Le principe de l'autodétermination est menacé par l'Algérie.
自决原则有阿尔及利亚可能。
En Asie, la tendance globale est à l'augmentation lente de l'abus de cannabis.
亚洲大麻总体趋势为缓慢增加。
Les Lions appuient l'éducation en matière de toxicomanie.
狮子俱乐部国际支持防止药物教育。
Les niveaux de consommation de drogues d'Europe orientale rejoignent progressivement ceux d'Europe occidentale.
在东欧,药物程度正在逐渐赶上西欧。
Des mesures ont été prises récemment pour limiter les risques de fraude et d'abus.
最近已采取步骤,控制舞弊和可能性。
Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.
雇员应接受教育,了解经常术语和语。
Ce même phénomène inquiète aussi certains pays d'Europe occidentale.
可卡因不断升级在某西欧国家十分明显。
Les substances consommées sont notamment l'héroïne et la méthylènedioxyméthamphétamine (MDMA), ou ecstasy.
物质包括海洛因和摇头丸(也称迷魂药)。
La question des contre-mesures demeure délicate en raison des possibilités d'abus.
反措施问题由于有可能性所以仍然很敏感。
Actuellement, l'abus de dronabinol est rare et très peu de cas précis ont été rapportés.
目前屈大麻酚情况非常少见,也很少有关于该物质具体报告。
Il convient aussi d'avoir des données plus complètes sur l'alcoolisme, le tabagisme et la toxicomanie.
关于酒精、烟草和药物更多数据将受到欢迎。
L'utilisation sans discernement des ressources naturelles d'Haïti a eu de graves conséquences écologiques.
在海地,自然资源已经产生了极其严重环境后果。
Les initiatives en la matière devraient cibler des groupes particulièrement susceptibles d'abuser de ces produits.
此项工作应当以特别易受此种药物影响群体为目标。
Le CEDAW a également attiré l'attention sur Internet, qui est abusivement utilisé par les trafiquants.
消除对妇女歧视委员会还请人们注意贩卖人口者因特网。
Au niveau mondial, l'abus de drogues illicites apparaît, dans l'ensemble, stable ou en progression.
从全球来看,非法药物总体趋势似乎在增长与稳定之间摇摆不定。
Les mots « humanitaire » et « humanitarisme » sont aujourd'hui galvaudés.
“人道主义”和“人道主义”在今天成了严重词汇。
Cette situation démoralise le personnel et permet la poursuite de l'exploitation incontrôlée des ressources forestières.
这种情况令工作人员丧气,可能会让森林资源任人情况继续下去。
Il s'applique également dans les cas d'exercice abusif de l'autorité parentale.
它也适于亲权案件。
Celui qui use de cette violence aveugle est un terroriste.
暴力人是恐怖分子。
Celui qui recourt à la violence aveugle est un terroriste.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce phénomène est la conséquence d'une mauvaise utilisation des antibiotiques.
这种现象是抗生素的后果。
Pour nous protéger nous ! Contre les abus de pouvoir.
旨在们自己!免受权力的侵害。
Au lieu ne nous garantir contre les abus de pouvoir, elle programme notre impuissance.
它们未能们免受权力的侵害,而是规划了们的无能为力。
L'abus du pouvoir fait partie de l'expérience des humains.
权力的是人类经验的一部分。
On peut en donner comme exemple l'usage immodéré que nos concitoyens faisaient des prophéties.
这里可以举一个同胞们预言的例子。
Oui, c'est vrai que l'efficacité est mise à toutes les sauces, et c'est un mot très surutilisé.
是的,确实效率是在所有情况下都有,这是一个被的词。
Une augmentation jugée abusive dans la cité phocéenne.
在马赛市被认为是的增加。
Un investissement dont certaines auto-écoles malhonnêtes tentent d'abuser.
一些不诚实的驾驶学校试图的投资。
Snowden a trahit son pays parce qu’il pensait que le gouvernement américain abusait de son pouvoir.
Edward Snowden背叛了自己的国家,因为他认为美国政自己的权利。
E. Macron a annoncé qu'elles auront le droit de renégocier leur contrat jugé excessif et abusif.
E. Macron 宣布他们将有权重新谈判他们被认为过度和的合同。
Aujourd'hui, Alain Delon, âgé de 87 ans, serait victime d'abus de faiblesse.
今天,87岁的阿兰·德隆(Alain Delon)将成为弱点的受害者。
Cette industrialisation de la prise en charge, ce système dirigé par des applications, cela crée des situations de maltraitance.
这种理的工业化,这种应驱动的系统,造成了的情况。
Politique maintenant, avec le témoignage choc du ministre Dorian Vince face à ses abus de logements de fonctions.
接下来是政治话题,关于部长多里安·文斯公职住房的震惊证词。
Donc c'est un abus de langage.
所以这是语言的。
Le groupe Nestlé se défend de toute exploitation abusive de la nappe phréatique.
雀巢集团自己免受任何对地下水位的。
– C'est ça, oui, et Malefoy non plus n'en profitera pas du tout, répliqua Ron d'un ton sarcastique.
“是啊,没错,因为马尔福是绝不会职权的。”罗恩讽刺地说。
Il y a eu des abus, des gens qui se sont enrichis.
有职权的人, 也有自私自利的人。
Si vous en abusez, vos gencives risquent bien d'en faire les frais.
如果你它,你的牙龈很可能会受到伤害。
Un succès qui attire aussi quelques abus et dérives que l'Assurance maladie souhaite encadrer.
这一成功也吸引了健康险希望监管的一些和行为。
Il a dit que vous avez basculé l'espace d'un été dans l'abus de pouvoir.
他说你在一个夏天的时间里陷入了权力的境地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释