有奖纠错
| 划词

Le patron a un calendrier très chargé.

老板的日程表排得满满的

评价该例句:好评差评指正

Le ministre a un calendrier très chargé.

部长的日程表排得满满的

评价该例句:好评差评指正

Il remplit son verre jusqu'au bord.

他把杯子倒得满满的

评价该例句:好评差评指正

Ses attentions nous ont comblés d'aise.

他的关怀给我们满满的快乐。

评价该例句:好评差评指正

Ma tirelire est pleine de pièces.

我的储蓄罐被分币装得满满的

评价该例句:好评差评指正

C'est peut-être la seule raison qui explique que la salle est comble.

或许这就说明了为什么我们的会满满的

评价该例句:好评差评指正

Il est important de reconnaître que l'ordre du jour demeure dense et parfois trop chargé.

必须承认,我们的程继续排得满满的、有时排得过满。

评价该例句:好评差评指正

On mange la soupe, puis on découvre le plat de fricot plein de pommes de terre au lard.

大家先喝浓汤,然后吃一盘盛得满满的土豆烧肉。

评价该例句:好评差评指正

Tu arbores toujours un sourire confiant et gentil ,qui me donne beaucoup de énergie et sentiment de sécurité.

你总是自信、阳光地笑,给人满满的温暖、力量安全感。

评价该例句:好评差评指正

Les fêtes de fin d'année à peine passées, en amoureuses passionnées, on pense déjà à la Saint Valentin !

新年尽管已经过去,人们仍怀着满满的爱意期待情人节的到来。

评价该例句:好评差评指正

Soyez toutefois prudent lorsque vous accorderez votre confiance afin d'éviter les retournements de situation de dernière minute toujours possibles.

但是仍然要谨慎行事,当你信心满满的时候,尽量避免功亏一篑。

评价该例句:好评差评指正

C'est la première mascotte d'une Coupe du Monde: un lion britannique qui paraît sûr de lui.

这是首个世界杯吉祥物:一只信心满满的大不列颠雄狮。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité s'est beaucoup occupé de l'Afrique, du Moyen-Orient et de l'Afghanistan, ainsi que d'autres questions importantes.

安全理事会关于非洲、阿富汗及其他重要问题的程排得满满的

评价该例句:好评差评指正

Ces unités sont généralement de petite taille et prennent en charge l'intégralité du fonctionnement au jour le jour du programme.

这些单位一般规模小,方案的日常运作把每天的日程排的满满的

评价该例句:好评差评指正

Buvez ceci, dit Eugène en soulevant le moribond et le prenant dans son bras gauche tandis que de l'autre il tenait une tasse pleine de tisane.

欧也纳搀起病人,用左臂扶着,另一只手端给他一杯满满的药茶,说道:“你喝这个。”

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les membres sont heureux de remercier pour leurs services indispensables le commandant Khaled Bassiouny et son équipage d'AMC Aviation, sans lesquels il n'aurait pas été possible de suivre le calendrier ambitieux et exténuant de la Mission à travers le continent africain.

最后,AMC航空公司的Khaled Bassiouny机长及机组人员提供了必不可缺的服务,没有他们,就不可能完成排得满满的、且令人精疲力竭的跨越非洲大陆的行程,为此,代表团成员高兴地向他们致以谢意。

评价该例句:好评差评指正

Cela leur est probablement plus facile que pour les délégations basées à New York dont les Représentants permanents ont un programme chargé car ils doivent intervenir non seulement à la Première Commission mais également à la plénière et peut-être même dans d'autres Commissions.

这比设在纽约的代表团来得容易些,它们的常驻代表不仅在第一委员会,而且在全会可能是其它委员会发言的时间表排得满满的

评价该例句:好评差评指正

Ce programme, encore très chargé, conserve toute son actualité et comprend des engagements aussi importants que la mise en oeuvre de la réforme fiscale et le renforcement de la réforme judiciaire; les réformes électorale et militaire ainsi que des aspects essentiels liés à la sécurité publique.

这项程仍然是满满的,它继续有效,也包括一些重要承诺,如执行财政改革、扩大司法改革、改革选举制度军队、以及与公共安全有关的重要方面等。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les États-Unis empêchent le Conseil de sécurité de traiter de ces réelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, ils poussent activement à encombrer l'ordre du jour du Conseil avec d'autres questions servant leurs intérêts à courte vue et ceux de quelques-uns de leurs alliés.

尽管美国阻碍安理会处理这些对国际平与安全的真正威胁,但是它却积极地用虚假的关切忧虑把安理会程塞得满满的,以此服务于它自身及其少数盟国的眼前利益。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le calendrier chargé des réunions est très éprouvant pour les pays en développement dont les capacités de négociation sont limitées au niveau des ressources humaines, administratives ou financières, en particulier les membres de l'OMC qui ne sont pas résidents à Genève et les autres pays les moins avancés et petites économies en développement.

还有,对于在人力、行政/或财政资源方面谈判能力有限的发展国家,特别是没有在日内瓦常驻的世贸组织成员国其他最不发达国家小型发展经济体,排得满满的日程也不好应付。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lavallière, lavande, lavanderaie, lavandière, lavandin, Lavardin, lavaret, lavasse, lavatory, lave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Les peintures à l’huile sont remplies de couleurs denses.

油画让浓浓色彩填得满满

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc voilà, plein de courage à toutes les femmes.

总之,向所有女性致以满满勇气。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Allez, plein de vitamines pour tout le monde.

来吧,看这满满维生素。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et ça ça me rappelle plein de souvenir de mon enfance.

这种味道给了我满满童年回忆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa carcasse massive était compressée sur le siège conducteur.

粗壮身躯将驾驶座挤得满满

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

J’avais pour trois jours de vivres, et ma gourde était pleine.

我还有三天粮食,我水壶也是满满

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

On avait trouvé dans la cave une quinzaine de bouteilles pleines, hermétiquement cachetées.

他们在酒窖中发现了封存完好满满瓶酒。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je n'ai pas de sac à main, mais j'ai un sac plein de cressons poivrés.

我没有手提包,但我有一袋满满辣味水芹。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Sur les dalles de fonte, les chargeurs roulaient violemment des berlines pleines.

铺着铁板地上,装车工们 用力推着装得满满斗车。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

Le mardi, Joëlle a une journée pleine. Qu’est-ce qu’elle a comme cours ?

星期二,Joëlle一天排满满。她有什么课呢?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il remplit largement son assiette et redoubla d'affection pour tout le monde.

他把盘子装得满满,觉得自己加倍地喜爱房间里每一个人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il voulut inventer, il demandait quelque chose de nouveau à une imagination tout occupée ailleurs.

他想找出个办法,他向被别占得满满想象力要求点新东西。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait à la main une grande arbalète et un carquois rempli de flèches en bandoulière.

海格带着他巨大石弓,肩上挂着装得满满箭筒。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hedwige, le bec toujours plein de grenouille, émit un hululement étouffé.

海德薇发出一声含混叫声,嘴里仍然被青蛙塞得满满

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Tous les autres regalés. " Ça n'est pas possible ! Mon verre est toujours plein."

其他人都很高兴。" 这不可能!我杯子总是满满。"

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Tu ne manges pas ? demanda-t-elle, la bouche pleine, son briquet à la main.

“你不吃吗?”她手里拿着“夹面包”,嘴里塞得满满问道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! mais la valise dont j’ai besoin est une valise bien garnie, ma chère.

“唉!我需要那个手提箱,是一只装得满满手提箱,亲爱。”

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

J’ai commencé une nouvelle vie, pleine de vitamines et pleine d’envies.

我开始了新生活,满满生命力和渴望。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lentement, on le vit sortir de l’ombre, suivi du cheval jaune, qui montait six nouvelles berlines pleines.

老头子牵着拖着六节装得满满斗车黄马从暗处慢慢走出来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle ne répondait rien, la bouche toujours pleine, se dépêchant, comme si elle avait eu très faim.

她不回答,嘴里被食物塞得满满,匆忙地吃着,好像她先前被饿极了一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lavendulan, lavendulanite, lavenite, lave-pont, laver, laverie, lave-tête, lavette, laveur, laveuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接