Hakka est situé dans le lieu de naissance de Gannan, Dongjiang source Xunwu Comté.
地处客家发地赣南、东江头寻乌县。
L'origine de la mélancolie est bien sûr inséparable de la condition humaine.
忧头当然和人类状况分不开。
Une source de la marchandise, le prix le plus bas.
货出头,价格最低。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés dans des zones avoisinant des sources.
但,接近头地方发现了污染严重土壤。
Pour écarter la fumée, il faut éteindre le feu qui en est la source.
如果要消除黑烟那就应扑灭其头火。
Nous sommes résolus à éliminer ces menaces à la source.
我们决心将这些威胁遏制头。
Il s'agit là d'activités importantes des mouvements féminins et d'une source de futures dirigeantes.
这些局妇女运动重要活动中心,也产生未来女领导人头。
Toutefois, des sols fortement contaminés ont été trouvés près des sources.
Une autre grande source de violence est constituée par les combats intertribaux.
暴力另一个主要头部落之间战斗。
En outre, les groupes qui pourraient être à l'origine de cette violence sont très réduits.
此外,可能成为这种暴力头团体规模很小。
C'est pourquoi la religion n'est pas la source du terrorisme.
因此,宗教不恐怖主义头。
Les pays en développement deviennent rapidement des acteurs importants des changements climatiques.
发展中国家正成为造成气候变化主要头。
La résine de cannabis provenait principalement d'Asie du Sud-Ouest et d'Afrique du Nord.
西南亚和北非仍然大麻脂两个主要头。
Ce qui ne se voit pas facilement, c'est ce qui a précédé ces actes.
不容易看到,恐怖行为逆流头。
C'est au niveau de ces sources que l'embargo doit veiller à être le plus efficace.
应该使禁运措施这些头发生最大效力。
Sur le long terme, les glaciers sont vitaux pour les rivières asiatiques, notamment l Indus et leGange.
“从长远来看,冰川亚洲重要河流头,包括印度和恒河。
Ces pays n'étaient pas à l'origine de la crise et pourtant, ils en faisaient les frais.
最不发达国家并不危机头,但受影响方面却首当其冲。
D'autres, en revanche, impliquent des activités transfrontières qui remontent plus haut dans la chaîne de production.
相反地,深刻一体化指深入到更接近经济生产系统头跨国界活动。
Jusqu'ici, ceux qui travaillent dans le secteur structuré ont fait l'objet de déductions à la source.
以前对那些正规部门就业人员采取头扣减方式。
M. Saeed (Soudan) rappelle que les données collectées doivent être précises et provenir de sources fiables.
Saeed先生(苏丹)强调,收集数据必须准确且来自可靠头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les fais, les origines sont souvent multiples et prennent plusieurs formes.
而且它源头往往不是单一,而是多源性,并且会表现出各种各样形式。
Quelle est l'origine de cette drôle de sensation ?
这种奇怪感觉源头是什么?
Plus il s’éloigne de la source, moins il est concentré.
离源头越远,它浓度就越低。
On les puise ainsi à la source, chargées de petites bulles de gaz carbonique.
人们汲取它源头,充满了小二氧化碳气泡。
Ce fut le début de mon amour pour vous.
这是我对您源头。
Il fait construire un ouvrage défensif au pied du rocher, pile en face de la source.
他在岩石脚下、源头建造了一座防御结构。
Et là encore on revient et toujours aux sources.
在这里,我们再次回到源头。
Ses larmes avaient une source généreuse, il n’avait aucun doute sur la condamnation qui l’attendait.
他泪水有着高贵源头,他对等待着他判决没有丝毫怀疑。
Mon origine et ma fin sont liées au noir.
我源头和终点都和黑色有联系。
La Loire, elle prend sa source dans le Massif Central.
卢瓦尔河,它源头在中央高原。
Aussitôt, j'annonce à mes collègues que je fais ouvrir une enquête sur l'origine de la fuite.
我马上跟同事们说我安排人去调查信息泄露源头了。
… les océans se déforment. L’eau se soulève et forme un bourrelet, à l’origine des marées.
… … 海洋会扭曲。水面上升并形成一个隆起,这就是潮汐源头。
Elles sont alimentées par le fleuve Tugela, qui prend sa source dans le massif de Mont-aux-Sources.
它们由图盖拉河提供水源,图盖拉河源头在地源山地块。
Il souhaite s'attaquer au trafic à la source, en contrôlant les importations et en détruisant les stocks existants.
他希望通过控制进口和销毁现有库存,来从源头打击贩运活动。
Ce qui est fabuleux dans ce jardin, ce sont les cascades, c'est l'eau, c'est la source, c'est la vie.
这个花园里最美妙是瀑布、水、源头、生命。
Mais pour ça, il va falloir qu'on aille un petit peu plus creuser, et on va aller à la source.
但是为了做到这一点,我们需要深入了解一下,我们将去寻找信息源头。
La décision pour exploiter la source sera prise début 2023.
- 将在 2023 年初做出利用源头决定。
Donc c'est la source qui est pas souterraine.
所以这就是非地下源头。
Maintenant, on se dirige vers la source de la rivière.
现在我们向河流源头走去。
Elle se trouvait à la source de la transmission.
她在传输源头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释