Dans le même temps avoir une forte pénétration des ions négatifs.
同时产生高渗透力负离子。
Sa grande perméabilité des réactions chimiques et de parvenir à une qualité de l'eau.
它高渗透性及化反应防水质量达到永久性。
La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.
中国市场渗透绝不是一件容易事。
De nouveaux sites sont encore découverts aujourd'hui.
对渗透地点现正在继续。
Les interventions et les ingérences étrangères au Liban n'ont fait au contraire qu'exacerber la crise.
相反,外国在黎巴嫩渗透和干预只会使危机恶化。
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
联科行动将沿绿线一带指定渗透路线建立17个观察所。
Le rapport du Secrétaire général fait état d'une période d'incursions transfrontières sporadiques mais constantes.
秘书长告表明,有一段时间,有零星、持续跨界渗透。
Il est cependant toujours à craindre que des activistes venant d'autres régions ne s'y infiltrent.
但是,仍有来自其他地区军事人员进行渗透威胁。
Il s'attache également à populariser les sciences, en insistant sur l'aspect de l'insertion sociale.
国家研究创局同时也推进科会范围渗透展。
Au Bangladesh, la télédensité reste inférieure à 0,5 %.
在孟加拉国,电话渗透率仍低于0.5%。
Toutefois, l'écart entre pays développés et pays en développement se réduit au fil du temps.
然而,展中国家与达国家之间移动电话渗透方面鸿沟随着时间而缩小。
Environ un tiers des pays en développement enregistrent un taux de pénétration inférieur à 5 %.
约有三分之一展中国家经济体渗透率低于5%。
Le rôle des technologies spatiales dans notre quotidien est devenu incontournable.
空间技术已经渗透我们日常生活。
La violence touche de nombreux domaines de la vie cambodgienne.
暴力渗透柬埔寨生活各个层面。
La police est également infiltrée par des éléments criminels.
海地国家警察还受到犯罪分子渗透。
Nous condamnons aussi les infiltrations transfrontières, qui doivent cesser, et que l'on doit faire cesser.
我们谴责越境渗透行为;这种行为必须停止,而且必须予以制止。
Les dernières incursions en Israël doivent cesser.
必须立即停止最近对以色列渗透。
Elle continue d'être infiltrée par des troupes régulières déguisées en milices ou en police.
正规军继续以民兵和警察名义渗透到这个地区中。
Leur force et leur capacité de détruire et de tuer semblent imprégner toutes leurs déclarations.
他们摧毁和杀戮力量和能量似乎渗透在他们每一个声明中。
Le Pakistan a pris plusieurs mesures pour prévenir les infiltrations des terroristes et des insurgés.
巴基斯坦已采取几项措施来防止恐怖分子和叛乱分子跨界渗透。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous le répète, l’amour de l’étude est dans le sang islandais.
对学习的爱好是渗透在冰岛人的血液中的。
Il se sentait pénétré d’amour jusque dans les replis les plus intimes de son cœur.
他感到爱情已经渗透进他的心最隐秘的皱襞中去了。
Les mots anglais ont un petit peu envahi notre langage.
英语词汇已经悄然渗透进我们的语言了。
Elle entraîne une dilatation des vaisseaux sanguins et augmente leur perméabilité.
致血管膨胀且增加们的渗透性。
Voici la top expérience à faire pour comprendre ce qu'est l'osmose.
这是你能理解什么是渗透的最好实验。
Il eut alors l'impression d'avoir plongé dans un bain glacé.
确实像冰一样,一下子渗透到他的身。
Le néoclassicisme a imprégné l'enseignement au sein de notre culture.
新古典主义已经渗透到我们的文化教学中。
Ils ont infiltré deux taupes au cœur du QG ennemi.
他们向敌人总部的心脏渗透了两个潜藏谍。
Sera-t-il jamais possible de faire entrer quelque chose sous votre crâne épais, Londubat ?
告诉我,孩子,有什么东西渗透到你的这个厚厚的头盖骨里去了吗?
Ceci pénètre encore plus profondément au niveau de la deuxième couche de la peau, le derme.
会更深入地渗透到皮肤的第二层,即真皮。
C'est un phénomène qui s'appelle l'osmose.
这是一种叫做渗透的现象。
Elle offre un environnement idéal avec des précipitations abondantes et un sol volcanique qui favorise les infiltrations.
这里提供了一个理想的环境,雨量充沛,火山土壤有利于雨水的渗透。
Elle avait été dallée ; mais sous le suintement des eaux, le dallage s’était pourri et crevassé.
地上原是铺了石板的,但由于水的渗透,石板腐烂了,遍地是裂缝。
Mais l'IA est déjà omniprésente dans notre quotidien, dans notre travail, dans notre intimité, dans nos sociabilités, etc.
但是人工智能已经无处不在地渗透到我们的日常生活中,在我们的工作、私人生活和社交等方面。
La nouvelle avait fini par se répandre dans toute l'école par l'intermédiaire des rares élèves qui lisaient les journaux.
这个消息终于通过少数读报的人渗透到了校园里。
On en devait naturellement conclure que ce marécage était alimenté par les infiltrations du sol, et cela était en effet.
因此他们认为沼地的水分是由土壤里渗透出来的,这是很自然的,而事实上也的确是这样。
Comment ces villes sont-elles infiltrées par les trafiquants?
这些城市是如何被贩运者渗透的?
Avec ces équipements, y a-t-il un risque d'infiltration de nos aéroports?
- 使用此设备,是否存在渗透我们机场的风险?
Elle s'est infiltrée partout chez cette habitante.
已经渗透到这个居民的任何地方。
La patrouille s'arrête. Ces soldats infiltrent les lignes russes.
巡逻停止。这些士兵渗透到俄罗斯的防线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释