有奖纠错
| 划词

L'homme àla gabardine gris foncé est à gauche du chauve.

穿深灰色风衣男人在人左边。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans la version actuelle du CRF, les cases qui ne sont pas censées être remplies apparaissent en grisé foncé.

如同目前版本用报告格式一样,不准备何信息单元格一律使用深灰色阴影。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans la version actuelle du CUP, les cases qui ne sont pas censées contenir des données apparaissent en grisé foncé.

在当前用报告格式中,不准备填入何信息单元格使用深灰色阴影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pas-de-porte, pas-grand-chose, pasigraphie, pasionaria, pasionarie, pasmmome, paso doble, paso-doble, paspertine, pasquin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

丑小鸭

Mais alors, qu'est-ce qu'il vit, se reflétant sous lui, dans l'eau claire ? C'était sa propre image, non plus comme un vilain gros oiseau gris et lourdaud ... il était devenu un cygne ! ! !

但是他在这清澈水上看到了什么呢?他看到了自己倒影。但那不再是一只粗笨、又丑又令讨厌是--一只天鹅!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年6月合集

Bref, au-delà du jargon, l'Unesco demandait que l'édifice ne soit pas illuminé la nuit (ce n'est pas envisagé, on passe) mais aussi que sa couleur gris anthracite trop contrastante soit remplacée par une teinte plus claire, passe-partout…

总之, 超越行话, 联合国教科文组织要求该建筑夜间不要被照亮(这不在考虑范围内,略过不提), 还要求将它那对比度过强换成一种更浅、更百搭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pasteurisateur, pasteurisation, pasteurisé, pasteuriser, pastiche, pasticher, pasticheur, pastilla, pastillage, pastille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接