有奖纠错
| 划词

Le président a pris une inclination profonde devant les familles des victimes.

总理在受害者家属面前深深地鞠躬。

评价该例句:好评差评指正

Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.

这场面把深深地迷住了。

评价该例句:好评差评指正

En vue de se relâcher,il a respiré profondément avant la course.

为了放松自己,比赛之前他深深地吸了一口气。

评价该例句:好评差评指正

Confiante, intelligente et charmante, elle a produit sur moi une impression profonde.

自信,聪明,迷,她给留下了深深的印象。

评价该例句:好评差评指正

Cet opéra m'a pris aux entrailles .

这出歌剧深深打动了

评价该例句:好评差评指正

Madame Duras, il y a chez vous une profonde passion pour l'écriture.

斯女士,在您的作品中有种对写作的深深的热情。

评价该例句:好评差评指正

Les stations orbitales, les appareils, tout cela m’agace profondément.

轨道空间站、器械,所有这些使深深地感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Douce flame reste dans mon ame, comme un doux tresor longtemps encor.

把甜蜜的往事留在心里,像珍贵的宝藏,深深埋藏!

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes blessés profondément par les médias fran ais et supporteurs de la bande séparatiste.

的感情已经被法媒体和分裂集团深深地伤害了。

评价该例句:好评差评指正

Ce coquillage s'est profondément incrusté dans la pierre.

这贝壳深深地嵌在石头里。

评价该例句:好评差评指正

Dans les fibres de mon cœur souffle une profonde nostalgie.

“心弦上轻拂着深深的乡愁。

评价该例句:好评差评指正

Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.

轻轻的叹息背后,只留下深深的悔恨。

评价该例句:好评差评指正

La disparition brutale de Stéphane plonge Nicolas dans une profonde torpeur.

phane的突然消失让Nicolas陷入了深深的昏沉。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.

她具有丰富的学习资源,法大学的文化氛围以及悠久是历史也深深的吸引了

评价该例句:好评差评指正

Je sentais au fond de moi un grand plaisir à quitter cet endroit.

离开这里,深深的感到大大的愉快。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont arrivés pour poursuivre des traces historiques qui les attirent vivement.

们来到这里,来追寻那些深深吸引他们的历史的痕迹。

评价该例句:好评差评指正

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

深深的墓坑有一个入口通向旁边的墓室。

评价该例句:好评差评指正

Seuls ces magnifiques profondément nostalgique de prospérité et de bien chanté.

只为,深深地眷恋着那些华丽的繁荣与盛极。

评价该例句:好评差评指正

Ici, nous exprimons notre profonde gratitude et les remerciements!

在此们表示深深的感激和谢意!

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Indonésie reste vivement préoccupée par l'aggravation de la situation humanitaire à Gaza.

然而,印度尼西亚仍然深深关切加沙不断发展的道主义局势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bekinkinite, bel, bél, bel canto, bel et bien, bél(o)uga, Belamcanda chinensis, bélandre, Bélanger, bêlant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

En allant au Japon, je suis tombée complètement amoureuse de ce modèle.

去日本的时候,深深上了这个鞋型。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Stanley inspira profondément avant de renouer le fil de leur conversation.

斯坦利深深地吸了一口气,才续刚才的谈话。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou était fasciné de voir Jonas manier si bien son lasso.

托纳斯非常熟练地使用套索的动作深深吸引着卡尤。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette barbarie heurte profondément la conscience humaine universelle.

这种野蛮行径深深触动了普世人类的良知。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, ils ont vraiment marqué les années 90, ils sont devenus très très populaires.

其实,他们给90年代留下了深深的烙印,他们得非常受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et c’est pour cette raison qu’il m’a touché !

分享的时光!正是由于这个原因,这部电影深深触动了

评价该例句:好评差评指正
法国总统年祝词集锦

Ce sentiment, c’est l’amour de la Patrie.

这份情感,就是对祖国深深

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Tu crois que ta bouille m'inspire le big love?

你以为你的脸让产生了深深

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je prends une grande inspiration par le nez et une grande expiration par la bouche.

深深地吸气,然后大口呼气。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un océan de culpabilité semblait emporter Hugo dès qu'il croisait mon regard.

无论什么时候,Hugo看的目光里都有深深的愧疚。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, la Seconde Guerre mondiale a laissé de profondes séquelles.

第二次世界大战在这里留下了深深的伤痕。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

En 1829 la mort de son père l’affecte profondément.

1829年,他父亲的去世深深影响了他。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je veux vraiment dire un grand merci à chacune et à chacun.

真的想对每一个人表示深深的感谢。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est avec une profonde émotion que je m'exprime aujourd'hui devant vous.

今天怀着深深的感情向你们讲话。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.

们默默得向他们表示敬深深感激他们巨大的牺牲。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les liens que nous avons tissés sont trop forts.

们建立起深深的联系。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pardon, dit Javert ; et il se retira en saluant profondément.

“请原谅。”沙威说,他深深行了个礼,退出去了。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Pareil, je suis assez fasciné par son humour, par sa finesse, son esprit.

同样,也被他的幽默,他的细腻,他的机智深深吸引。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Puis il salua profondément, et se dirigea vers la porte.

于是他深深行了个礼,向着门走去。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Au point qu'une partie de la population développe une profonde angoisse pour l'avenir.

以至于部分人口对未来产生了深深的焦虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


belle-famille, belle-fille, Bellefonds, Bellegarde, belle-maman, bellement, belle-mère, belle-petite-fille, Bellerochea, belles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接