La locomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
随着火车头鸣出一声惊人的汽笛声,列车在夜色里消了。
Il disparaît sans tambour ni trompette.
他不声不响地消了。
Il a disparu dans la nature.
他消得无影无踪。
En effet, chaque année, 13 millions d’ hectares de forêts se volatilisent.
确实,每年有1300万公顷的森林消。
Les dialectes sont en constant recul, certains tendent meme a disparaitre.
也各式各样。有些逐渐消了。
Soudain, tout disparait… et il ne reste que le chameau.
突然,一切都消了…只剩下骆驼。
Au salon de l'étudiant, ce week-end, à Paris, la crise n'était jamais vraiment très loin.
这周末在巴黎举行了"大学生沙龙",而金融危机的影响从未正消。
C'est ici que le petit prince a apparu sur terre, puis disparu.
这里就是小王子在地球上出现,然后又消的地。
Quant àHalloween il a pratiquement disparu du paysage.
至于万圣节前夜,实际上它已经处于消的境况了。
Quand le soleil s'éteindra, ce qui ne peut manquer, les hommes auront disparu depuis longtemps.
当太阳熄,这是无法避免事,人类早已消了。
Zinédine Zidane, comment allez-vous après ces trois semaines d’absence ?
齐内迪内.齐达内,在人们视野里消了三个星期后,您现在的状况怎么样?
Elles apparaissaient un matin dans l'herbe, et puis elles s'éteignaient le soir.
清晨她们在草丛中显现,到了晚上又悄然消。
Ajoutez le vin blanc et faites cuire jusqu'à évaporation du vin.
加上白葡萄酒并炒一下,直到它完全消。
En ce moment, lalocomotive lança un vigoureux sifflet, et le train disparut dans la nuit.
火车随着一声惊人的汽笛声,在深沉的夜色里消了。
Arrivés sur place, certains disparaissent mystérieusement, sans explication.
到达目的地后后,同伴接二连三的无故消。
Les vagues venaient mourir sur la grève.
浪花冲上沙滩消了。
Si tu lis pas la formule avant midi, nous allons disparaitreet toutes nos histoires aussi.
如果你在正午前还读不出咒语的话,我们和所有我们的故事都将消。
Les derniers Indiens disparaissaient alors dans le sud, du côté de Republican-river.
跑在最后面的那些印第安人的背影,现在已经在南共和河岸边消了。
Si vous refusez, c’est la mort, et tout de suite .
这个秘密将随你们一起消。如果你们拒绝,那就是死路一条,而且马上就死。
“L’Espagne et sa vertu,L'Espagne et sa grande ur,tout S'en va!”
西班牙及其美德,西班牙及其光荣,全部都已消!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je puis m’asseoir sur un fauteuil, et ce fauteuil me saisir les bras, j’aurai disparu.
“我可能坐在一张扶手椅上,扶手椅抓住我的胳膊,我就了。
Vous n'avez pas peur de disparaître sans laisser de trace comme les autres princes?
难道你不怕像别的王子一样,得无影无踪吗?
Voilà que son précieux réveil avait disparu!
现在他珍贵的闹钟不见了!
Ah, la boule de piquoirs a disparu!
刺刺球了!
Pardon, monsieur, comment expliquez-vous la disparition de nombreux cafés en France ?
打扰一下,先生,请问您如何看待法国众多咖啡馆的?
La nouvelle monnaie a certes des détracteurs qui regrettent la disparition de leur monnaie nationale.
对于欧元的实行肯定有对的声音,他们对本国货币到遗憾。
Les activités humaines sont à l'origine de la disparition de certaines espèces animales.
人类活动是导致某些动物物种的原因。
Sans y songer il vit s’éteindre, l’un après l’autre, tous les rayons du crépuscule.
他怔怔的,看着黄昏的光线一道道地。
J'ai attendu qu'elle perde un peu de sérum résiduel.
等它残留的血清。
Non, la Ville d'Or a disparu, mais pas nous!
不 黄金城了 但我们还在!
L’empereur suis la jeune femme jusqu’au sommet du mont Fuji ou elle disparue.
天皇追着这位年轻女子直到她在富士山。
On la voyait passer sur les becs de gaz qu’elle paraissait éteindre par moments.
人们可以看出来,到了仿佛随时要灭的煤气灯上时,它就了。
Dès l’arrêt de l’activité physique, l’élancement désagréable au niveau du côté de l’abdomen disparaît progressivement.
一旦体育活动停止,腹部侧面的不适就会逐渐。
Toute sa colère contre lui-même avait disparu.
他对自己的一切怒气都了。
Régulièrement, on imagine qu’elle va disparaître, elle ne disparaît jamais. C’est comme un jean.
我们总是想象它会,但是它从来没有。就像牛仔裤。
Ça signifie " qui est menacé de disparition prochaine" .
“意思就是:有很快就会的危险。”
La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.
我星期三早上看到的道路,已经在白茫茫的一片之中了。
Résistant de la première heure et ultime héros de ce cercle de combattant désormais disparu.
这支战斗圈中最初和最后的战斗英雄从此了。
就是在这里,小王子出现在地球上,后来,也正是在这里了的。
C'est même un des seuls exercices qui n'a jamais disparu des programmes scolaires.
它甚至是唯一从未从学校课程中的练习之一。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释