Thomas Edison serait peut-être chagriné de la voir disparaître.
爱迪生如在世,可能会为白炽亡感到心酸。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
卑劣灵魂因安逸而膨胀,因不幸而亡。
Un monde finissait, un autre allait naître.
一个世界亡了,另一个代之而起。
Celles qui sont superflues disparaîtront progressivement d'elles-mêmes.
那些多余举措将逐渐亡。
On ne saurait attendre que les coutumes changent ou s'éteignent d'elles-mêmes.
不能等待习俗自动发生变化或亡。
Ceci était une contribution en faveur des langues en danger.
这将有助于保护面临亡危险语文。
L'un et l'autre exterminent les populations, et devraient être combattus avec vigueur et détermination.
它们都使人民亡,都应受到有和坚决打击。
Si les États sont diminués, l'Organisation le sera également.
如果国家亡,联合国也就将亡。
Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.
现存土著语言10%濒临亡。
Stopper l'évolution ne signifie pas qu'une espèce ait atteint la perfection; stopper l'évolution signifie l'extinction.
停止演变并不意味着一个物种达到了美无瑕程度;停止演变就意味着亡。
Toute contribution qu'elle pourrait faire au développement humain disparaîtra avec elle.
对于人类发展可能作出任何贡献都将会随之而亡。
L'une est par la complète extinction, sans laisser de patrimoine génétique derrière elle.
一个方法是亡,没有留下任何遗传特征。
L'effondrement virtuel de l'économie et l'affaiblissement de l'État semblaient au départ rendre la reconstruction impossible.
经济基本上崩溃,国家接近亡,这似乎从一开始就意味着重建已没有可能。
Jamais de toute l'histoire, la disparition de nations entières n'a été une possibilité aussi réelle.
从古至今,从未有过如此实际整个民族亡可能性。
La guerre et les maladies introduites par les Européens les ont presque annihilés.
欧洲人带来战争和疾病几乎使他们亡。
Ce groupe était sur le point de disparaître à cause du virus de l'hépatite B.
这个群体由于乙肝病毒而行将亡。
Nul doute qu'au cours de l'histoire, d'autres survivants de ce genre sont morts dans l'indifférence générale.
无疑历史上还有这类部落幸存者在社会普遍冷漠中亡。
La jalousie naît toujours avec l'amour, mais ne meurt pas toujours avec lui. La Rochefoucauld
妒忌总是随爱而生, 但不总是随爱亡.
De la même façon, l'extinction d'un peuple signifie que le monde entier s'appauvrit intellectuellement et culturellement.
根据同样标准,一个民族亡意味着世界在精神和文化上损失。
Sans neige et sans glace, leur mode de vie et leur culture sont condamnés à disparaître.
如果没有冰雪,土著民族生活方式和文化将会亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les livres ne sont pas morts !
书籍没有消亡!
Les métiers évoluent, disparaissent même, et de nouveaux métiers se créent tous les jours.
业演化,甚至消亡,新业总会诞生。
On peut avec raison se demander si cette maladie est vraiment bien morte.
人们有理由怀疑这种疾病否真已经消亡了。
Mais alors, est ce qu'on est en train de disparaître ?
那么,人类真正在走向消亡吗?
La culture à l'origine de Pueblo Bonito n'est pas morte.
普韦布洛博尼托文化并没有消亡。
Un système condamné par l'apparition des bouteilles en plastique.
由于塑料出现,这一体系消亡了。
Mais ils sont morts au cours des siècles.
但渐渐消亡了。
Et si nous ne forgeons pas une vision comme celle-là, et bien on finira par, évidemment, probablement, disparaître.
如果我们不铸就这样愿景,那么很显然,我们最终可能会走向消亡。
Trois ligne plus loin tiens, justement, c'est le respect qui agonise.
再往前三行,准确地说,正在消亡。
Surfréquentation touristique, réchauffement climatique... La ville italienne agonise.
游客过度拥挤、全球变暖… … 意大利城市正在消亡。
Mon pays est en train de mourir.
- 我国家正在消亡。
A Seiffen, cet art populaire n'est pas près de s'éteindre.
- 在塞芬,这种流行艺术不会消亡。
Aujourd'hui Juan Carlos qui a 84 ans, n'a plus d'espoir de voir cette procédure s'éteindre rapidement.
如今,84 岁高龄胡安·卡洛斯,已经不再希望看到这个程序迅速消亡。
C'est le XXe siècle qui s'éteint progressivement.
——现在20世纪,正在逐渐消亡。
Qui se souciera de cette région qui va mourir ?
谁会关心这个即将消亡地区?
Autant arrivent en fin de vie, et toutes sont en mouvement constant.
也有同样数量星星消亡 所有星星都在不断地运动中。
Et elle aurait duré environ un millénaire pour s'éteindre sous les coups des conquérants.
在征服者打击下,它大约持续了一千年才消亡。
Mais la désinformation a manifestement la vie dure.
但虚假信息显然很难消亡。
Tout est appelé à une disparition plus rapide.
一切都将更快地走向消亡。
Aujourd'hui, sous une chaleur de 48 degrés, nous rencontrons Nancy qui regarde littéralement ces terres mourir.
今天,在 48 度高温下,我们见到了南希,她真看着这些土地消亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释