有奖纠错
| 划词

Nous cherchons à rejoindre Tuléar par la côte.Ce n’est pas facile.

我们打算沿去到Tulear, 但这是件容易事。

评价该例句:好评差评指正

Sa présence extraordinaire a laissé sa marque au-delà de Sainte-Lucie.

仅在圣卢西亚国内,而且在它以外,人们都继续感受到了他存在。

评价该例句:好评差评指正

Il a entraîné l'érosion des côtes et de vastes inondations.

此外,啸还破坏,造成特大水灾。

评价该例句:好评差评指正

Le littoral somalien connaît l'un des taux les plus élevés de piraterie dans le monde.

索马里是世界上盗行为发生率最高地方之一。

评价该例句:好评差评指正

Avec ses côtes tourmentées, elle n'offre aucun port praticable en toute saison.

该岛崎岖平,没有全天候港。

评价该例句:好评差评指正

Notre littoral s'érode et notre territoire national se réduit avec la montée de la mer.

随着水上升,我国被侵蚀,我国领土在缩小。

评价该例句:好评差评指正

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

访问该岛船只仍旧泊在离一段距离处。

评价该例句:好评差评指正

Il est confronté aux mêmes défis que la plupart des côtes et des mers.

它面着大多数洋面样挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Géorgie a accès à la mer Noire (le littoral mesure environ 300 km).

格鲁吉亚拥有黑出口,约有300公里长

评价该例句:好评差评指正

Cinq autres pays dotés d'un littoral étendu n'ont fait état d'aucune mesure d'adaptation sous ce chapitre.

还有5个拥有漫长国家没有在这一部分报告适应措施。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特凯恩地形是参差嶙峋火山地形,由岩石构成,峭壁耸立。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie était à l'origine un pays indépendant qui disposait d'un littoral sur l'océan Pacifique.

玻利维亚作为独立国家诞生时有一条太平洋

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation biologique de l'habitat de la zone côtière représente un élément approprié du projet.

生境状况进行生物评价是这一项目适当内容。

评价该例句:好评差评指正

Ses côtes s'étirent sur 8 333 km et ses frontières terrestres sur 2 875 km.

长为8,333公里,陆地边界达2,875公里。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi dévasté la majeure partie de la côte syrienne.

它还破坏了叙利亚许多

评价该例句:好评差评指正

Le raz-de-marée a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral méridional de l'Inde.

啸波及印度南部1 400多英里

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers de la côte libanaise ont été touchés par la marée noire.

黎巴嫩有三分之二都受到溢油影响。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers du littoral libanais ont été touchés.

燃油泄漏污染了黎巴嫩三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami a touché plus de 2 250 kilomètres du littoral sud de l'Inde.

啸影响了印度南部1 400多英里

评价该例句:好评差评指正

Avec ses côtes escarpées, l'île n'offre aucun port praticable en toute saison.

该岛崎岖平,没有全天候港。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


La chaise, la chaleur pénètre dans l'enveloppe du cœur, la chaleur trouble la conscience, La chalotais, la cloche cassée ne peut résonner, la Comédie-Française, La condamine, la corogne, La fayette, La feuillade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et la Côte Atlantique, qui est tellement longue, qui va du Pays Basque jusqu’au Havre.

还有从巴斯克到勒阿弗尔,很长的大西洋沿岸。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et elle est riche de kilomètres de côtes, de récifs coralliens et d'une magnifique biodiversité.

它拥有丰富的、珊瑚礁和美丽的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Bordé par la Méditerranée, le Liban possède une longue côte maritime et de hautes montagnes.

黎巴嫩拥有一条漫长的,面向地中有高耸的山脉。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Nous regardions les côtes s'enfuir, heureux et fiers comme tous ceux qui voyagent peu.

我们看到慢慢消失,幸福又自豪,就像那些没怎么旅过的人一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Le vent au large des côtes est plus puissant et plus régulier que sur terre.

上的风比陆地上的风更强、更有规律。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

La France métropolitaine, avec 5500 kilomètres de côtes, est directement menacée.

法国本土拥有5500公里的,它直接受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Comme il longe une côte, de nombreux bateaux y ont échoué au fil du temps.

由于它沿,多年来,许多船只在那里搁浅。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa direction se maintenait au nord, et il suivait les longues sinuosités de l’Amérique méridionale.

它沿着南美洲曲折漫长的始终向北驶。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'Île de Pâques se trouve à plus de 3 500 kilomètres des côtes du Chili.

复活节岛离智利超过3500千米。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff observa que le littoral était plus accore, que le terrain montait.

潘克洛夫发现更陡峭了,地势也高起来了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'hélicoptère passa la côte et continua vers l'Atlantique.

直升机越过了,向大西洋深处飞去。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

La dépression est née à minuit, lundi, à 2 300 km des côtes, en plein Atlantique.

低压气旋产生于周一午夜距两千三百千米处的大西洋上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ensuite, on longe la côte africaine.

沿着非洲继续前进。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Nathalie Fonterel: Oui, ça représente 800 km de rivages.

Nathalie Fonterel: 是的,那就是800公里的

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Depuis 1975, l’établissement public a protégé quoi, à peu près 10 % du linéaire côtier du béton ?

自1975年以来,这个公共机构保护了大约10%的不被混凝土侵蚀?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

L'objectif que j'ai fixé en 10 ans, c'est de mettre fin à 55 décharges qu'on a sur notre littoral.

我设定的10年目标是,在我们的上杜绝55个垃圾填埋场。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Construit en 1967, il était à l'époque à 200 mètres du rivage.

它建于1967年,当距离200米。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Résultat : plus de 60 % de la population mondiale vit à moins de 80 km des côtes.

结果,全世界60%以上的人口居住在80公里以内。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Toutes ces îles étaient pourvues de richesses à la fois sur terre et en mer, tout autour de leurs côtes.

所有岛屿的陆资源都很丰富,四周都是如此。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En Guyane, vous avez environ un pêcheur par kilomètre de côte.

在圭亚那,每公里大约有一名渔民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate, la rate déteste l'humidité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接