有奖纠错
| 划词

Mais les flux de voyageurs devraient s'estomper sur les mois qui viennent.

下几个月旅游流量就很难说了。”

评价该例句:好评差评指正

Nous à Tianjin le deuxième plus grand marché de détail, un grand trafic quotidien.

本店位于天津市第二大零售市场内,每日客流量很大。

评价该例句:好评差评指正

Produits pour le débitmètre de masse de gaz chaud.

产品为热式气体质量流量计。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes professionnels dans le système de contrôle du trafic, de fournir sur-mesure pour vous.

我们专业于流量控制系统,为你提供量身定做的方案。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes de l'entreprise est transparente, non lucratif, est poursuivi par le trafic.

公司的收入是透明的,利润不大,追求的是流量

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP passe en revue sa situation financière et analyse l'état de sa trésorerie.

人口基金正审查财政状况和分析现金流量

评价该例句:好评差评指正

La circulation entre les bâtiments est intense.

各建筑物间有稳定的交通流量

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'investissement Sud-Sud représente désormais 10 à 15 % des flux mondiaux d'investissement chaque année.

此外,目前南南投资占任何一年世界投资流量的10%至15%。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient abouti à l'augmentation des échanges commerciaux mais le processus demeurait fragile.

努力导致贸易流量的增加,但这一进程仍较“脆弱”。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit également garantir la prévisibilité des flux de fonds et être transparente.

它还必须保证资金流量的可预测性和透明。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement très important des mouvements financiers est sans doute le principal aspect de la mondialisation.

资本流量的急速增长显然是全球化的主要表现。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Afrique ne représentait qu'une très faible proportion des flux mondiaux d'investissement.

但是,非洲只得到非常小的一部分全球投资流量

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains pays transmettent des données de stock sur la base des flux d'IED cumulés.

国家根据累计的外国直投资流量报告存量数据。

评价该例句:好评差评指正

La quantité de courant produite est proportionnelle au montant du composé organique présent.

其产生的电流量是与所存的有机化合物数量成比例的。

评价该例句:好评差评指正

Un fait positif récemment constaté était le redressement des flux d'aide publique au développement (APD).

近来的一个积极动态是官方发展援助流量出现了上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Un fait positif récemment constaté était le redressement des flux d'aide publique au développement (APD).

近来的一个积极动态是官方发展援助流量出现了上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les barrières commerciales étaient nombreuses et les mouvements de capitaux rigoureusement contrôlés.

贸易壁垒高筑,贸易流量微不足道,资本管制严格。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'appuie, pour ce faire, sur les normes internationales les plus récentes en la matière.

所以这样做是为了保证正确记录盘存和核材料流量每个设施材料的进出)。

评价该例句:好评差评指正

Les apports d'investissement étranger direct varient beaucoup suivant les régions et suivant les PMA.

各区域及各别最不发达国家外国直投资流量方面存着相当大的差别。

评价该例句:好评差评指正

Que peuvent faire les PMA pour améliorer les flux des capitaux étrangers privés?

最不发达国家可如何增加外国直投资流量

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défi, défiance, défiant, défibrage, défibrer, défibreur, défibreuse, défibrillateur, défibrillation, défibrination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

À ce moment-là, l'afflux sanguin augmente pour que les globules blancs fassent le ménage.

这时,血加,白细胞就会干活了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette succession de 2 chutes possède un des débits les plus puissants.

这连续的2个瀑布拥有最强大的之一。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est d'ailleurs le fleuve avec le plus grand débit au monde.

事实上,是世界上最大的河

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Plusieurs lignes sont complètement fermées, et sur les autres, uniquement les stations les plus fréquentées restent ouvertes.

好几条线路被彻底关闭了,而在其他线路上,只有客最多的地铁站依旧开放。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Si cela fonctionne aussi bien, c'est parce que le Comité international paralympique a tout compris au code de TikTok.

效果这么好的原因是国际残奥委员会已经掌TikTok的密码。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ça représente plus de 15% du débit total de l'ensemble des cours d'eau de la planète.

占世界所有河的15%以上。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si elle permet un renouvellement continu de l’air, son débit demeure faible afin d’éviter toute sensation de courant d’air.

虽然通风使空气得以不断更新,但通风非常低,以避免感受任何穿堂风。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Des pompes mécaniques adaptent et augmentent le débit d'eau, qui monte à tous les étages à bonne pression !

机械泵调整并加了水,水以适当的压力上升各楼层!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Soit que la RATP ait considéré qu'elles n'avaient pas suffisamment de passages, ou qu'elles étaient trop proches d'autres stations.

要么是因为巴黎公共交通公司(RATP)考虑没有足够的客,要么是因为离其他地铁站太近了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

A son embouchure, son débit est de 6 500 m3 par seconde, soit 3 fois plus que celui du Rhin.

的河口为6500立方米/秒,是莱茵河的3倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'OEil du 20h s'est intéressé aux dessous d'un trafic lié à cette main-d'oeuvre.

20h的OEil对与此劳动力相关的的底部感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les petites mains du trafic percevaient 200 euros par boîte.

- 的小手每箱收 200 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca passe par différents capteurs, un capteur de pression et un capteur de débit.

通过不同的传感器,压力传感器和传感器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ce fournisseur constate que la demande a explosé, comme le trafic.

- 该供应商看需求激,就像一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le trafic SNCF devrait être très perturbé.

SNCF 应该非常中断。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Avec une consommation d'eau importante et les fortes chaleurs, le débit des sources diminue.

- 随着高耗水和高温,泉水减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

On a conservé le protocole avec un sens de circulation pour entrer dans le bar.

- 我保持协议与感进入酒吧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Enquête sur les pilleurs d'épaves, un trafic en pleine expansion.

调查沉船袭击者,长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Près de 70 % du trafic est assuré.

近70%的保证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Avec ces transactions facilitées par Internet, les trafics s'étendent et toute la France est concernée.

由于互联网促进了这些交易,正在蔓延,整个法国都受关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défiguration, défigurement, défigurer, défilade, défilage, défilé, défilée, défilement, défiler, défileur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接