176. Vous saignez. Vous feriez mieux de faire traiter cette blessure par un médecin.
您在血。您最找个医生看看这伤口。
Son corps humain eau rouge, gresler terre.
血、尸体、血满江河、山岳动摇。
La politique est une guerre sans effusion de sang et la guerre une politique sanglante.
政治是不血争,争是血政治。
Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.
三个人在街上血至死,因为没有人敢在士兵和坦克附近采取进动。
Nous ne pouvons pas laisser ce massacre se poursuivre.
我建议,我们不能容许血事件继续进行。
Qui plus est, ceci a été obtenu sans effusions de sang ni menaces belliqueuses.
甚至更是,这是在没有血事件也没有威胁情况下实现。
La population du Moyen-Orient est fatiguée - fatiguée des bains de sang et de la violence.
中东人民厌倦了血和暴力。
Il y a eu trop d'effusions de sang interethnique dans la province.
该省已经有过多种族间血。
Faisons notre devoir envers les peuples éprouvés et méritants du monde défavorisé.
让我们对处境不利国家中血汗辛勤劳作人民承担起我们义务。
C'est un autre chaînon dans le cycle de violence et d'effusion de sang.
这确实是又一轮暴力和血。
Nous devons nous assurer que ces événements sanglants ne se reproduisent plus.
我们必须确保今后不再发生这样血事件。
L'industrialisation non plus ne s'est pas faite sans effusions de sang ni souffrances.
请记住,工业化也不是不血和不痛苦。
Il y a, cependant, un moyen clair et direct d'arrêter le bain de sang.
然而,存在着制止血明确和直接办法。
Nous exhortons les deux parties à mettre fin à cette effusion de sang.
我们强烈敦促双方结束这场血。
Que devons-nous conclure de ces événements tragiques et sanglants?
我们从这些血痛苦事件中能得出什么结论呢?
Il a été versé trop de sang en toute impunité.
造成血但不受惩罚情况已发生得太多了。
Dajlas avait été interrogé pendant quatre heures, alors qu'il saignait abondamment.
Tzemel写道,审讯持续长达四小时,当时Dajlas伤口正大量血。
Il finit par provoquer le massacre d'innocents.
它最终导致无辜人们血。
L'humanité souffre autant dans la victoire que dans la défaite.
人类不管获胜还是被打败都血。
Le Conseil n'a malheureusement rien fait pour prévenir de nouvelles effusions de sang.
遗憾是,安理会没有做一点事来防止继续血。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il avait au cou une large blessure d’où le sang semblait couler.
脖子有道很伤口,好像在。
Il nous est défendu de verser votre sang, Excellence.
“我们不准备使您,人。”
On m'envoyait au lit dès que le sang coulait.
只要有人,人们就会打发我去睡觉。
Autrement dit, il faut « soumettre l'ennemi sans ensanglanter la lame » .
换句话说,必须“不战而屈人之兵(不地征服敌人)”。
Et cette substance empêche aussi le sang de coaguler, si bien que vous saignez abondamment.
而且这种物质还能防止液凝固,所以你会不止。
Ne perdez pas de temps car le venin pourrait vous faire perdre tout votre sang.
不要浪费何时间,因为毒液可能使您致死。
On appelle ça « naturalisation par le sang versé » .
这被称为“入籍”。
Que de blessures secrètes, que lui seul sentait saigner !
多少暗伤,只有他自己感到仍在!
Marius y mourrait-il d’hémorragie, et lui de faim ?
马吕斯是否会因过多而他也因饥饿而同归于尽?
Une profonde entaille sur son crâne continuait à saigner.
他头道伤还在。
Vous feriez bien d'aller à l'infirmerie, Weasley, dit-elle, vous saignez.
“你最好去趟医务室,韦斯莱,你在。”
La chemise de Charlie était déchirée et Percy saignait du nez.
查理衬衫撕了个口子,珀西炫耀着鼻子。
Ce n'est seulement alors que l'infirmière s'occupa de son poignet sanguinolent.
然后,护士才开始处理云天明左手腕。
Avec ce fourreau, que vous devez toujours porter, vous ne saignez jamais, même grièvement blessé !
您必须天天带着这个剑鞘,有了它您不会,即使是很严重伤!
Tous les Vendredi tu saignes toi!
每个周五你都啊你!
Oh ! du sang, murmura-t-il, qu’est-ce que ça fait ? la terre en a besoin.
“哦,,”他轻声地说,“那有什么关系?地是需要。”
La joue de Marius touchait la sienne et s’y collait, étant sanglante.
马吕斯面颊靠着他面颊并贴在面,而且在。
La main fondit alors sur Queudver et se fixa à son moignon sanglant.
它自己飞了下来,安在虫尾巴手腕。
Lorsqu'on saigne du nez - AOUTCH! - il faut se pencher vers l'avant et pincer son nez.
当你鼻子在时--砰! - 你必须向前倾,捏住你鼻子。
Nom de Dieu ! les couteaux sortaient des poches et la petite fête s’achevait dans le sang.
妈!从衣袋里抽出小刀,这个小小欢庆节日在中草草收场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释