有奖纠错
| 划词

Ce programme m’apporte une chance d’entrainer et une opportunité d’accquir, je le choisissais pas pour la curiosité ni une façon de suivre la mode.

此次赴法交流的机遇,使我的学业乃至职业规划重新洗牌我的绝不是随波逐流对于好的满足,更多的是乘风破浪的磨挂云帆之收获。

评价该例句:好评差评指正

Et je cite ici le professeur Simma : « La perspective d'une conférence d'examen dans un avenir prévisible, moment où il serait procédé à une nouvelle donne, les réconfortait et leur donnait de l'espoir ».

用希马教授的话来说,“在可预见的将来举行一次将重新洗牌的审查会议的可能性使们获得宽慰和希望”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entre saluer, entrebâillement, entrebâiller, entrebâilleur, entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Refaites alors, répondit Phileas Fogg, car il y a « mal donne. »

“您重新吧,牌发错了,”福克回答说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

J'ai 2 trucs encore plus impressionnants à te montrer. Voici le top 2 des faux brassages.

我有两件更令人印象深刻的东西要给你看。这是两种关于假的方式。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 1: le brassage sans changer l'ordre des cartes.

变牌序的情况下进行

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu les mélanges avec panache, comme d'habitude. Sans regarder, tu nous montres une carte que je ne peux nommer.

像之前一样把它们混一起。你经意间给我们看了一张我叫出名字的牌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On brasse d'abord le paquet, comme ceci. On le tourne et on dévoile ensuite les cartes.

我们先,像这样。翻过来,然后揭牌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1: montre à tes amis que les cartes sont bien différentes et bien mélangées.

朋友们看看,牌型很一样,然后好好

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils ne porteront pas attention à l'ordre spécial que tu as fait au début du paquet.

他们会注意你开始时的特殊命令。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: le brassage sans mélanger la moitié du paquet.

时只乱半副牌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry enjamba un jeu de cartes « auto-battantes » étalées sur le sol et regarda à travers la minuscule fenêtre.

哈利跨过地板上一副的纸牌,朝小窗外面望去。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Je sens que ça rebat encore. - Vas-y. Tu t'habilles comment?

- 我觉得它仍然重新。- 继续。你怎么穿衣服?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La guerre en Ukraine rebat les cartes de l'énergie.

乌克兰战争正重新

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pour le remaniement, le président semble aussi vouloir jouer la montre.

对于,总裁似乎也想玩表。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

On parle de remaniement quand le chef du gouvernement modifie son équipe.

当政府首脑变他的团队时,我们谈论重新

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Cette découverte rebat les cartes des connaissances en microbiologie.

这一发现微生物学知识。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

A chaque innovation, on rebat les cartes, mais c'est l'histoire de l'humanité.

每次创新都会,但这正是人类历史的进程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Dans son jeu, il y a d'abord le remaniement et le remplacement d'E.Borne.

他的比赛中,首先是E.Borne的和换人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Cette crise pourrait rebattre les cartes de conflit ukrainien et créer le chaos en Russie.

这场危机可能会重新乌克兰冲突牌,并俄罗斯制造混乱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Son poursuivant, Pogacar, est relégué à 1'48. L'étape de demain pourrait rebattre les cartes.

他的追随者 Pogacar 的成绩降级为 1'48。明天的舞台可能会重新

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour le faux mélange, il faut placer les 4 dix selon un certain ordre sur le dessus du paquet.

对于假,你必须将四个10按一定的顺序放牌面上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Elle intervient sur fond de l'Affaire Khashoggi, qui semble rebattre les cartes entre Américains et Saoudiens.

它发生Khashoggi事件的背景下,这似乎重新了美国人和沙特人之间的牌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


envenimation, envenimé, envenimement, envenimer, enverger, enverguer, envergure, enverjure, envers, envers et contre tous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接