有奖纠错
| 划词

Nous sommes voisins et notre vocation est de vivre ensemble et dans l'harmonie.

我们是邻居,注定生活。

评价该例句:好评差评指正

Le Gabon ne parvient pas a tourner pacifiquement la page des années Bongo et la France est directement prise a partie.

加蓬注定在无法翻过Bongo页,而法国也直接参与其中了.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


anectasine, anédrique, anélasticité, anélastique, Anelcocène, anélectrique, anélytrie, anémiant, anémie, anémié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心历险记 Voyage au centre de la Terre

Suis-je donc destiné, moi, habitant de la terre, à me trouver face à face avec ces représentants d’une famille antédiluvienne ?

我是不是注定会面对面再看见这种动物呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces glaciers sont condamnés. - Pour mieux quantifier la fonte des glaces, les scientifiques utilisent des images satellites comme celles-ci.

这些冰川注定要灭亡。 - 为了更好量化冰融化,科学家使用这样卫星图像。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est condamnée à éclairer du mieux possible des choses qui se sont déjà produites, à démêler des causes et des conséquences qu'elle ne maîtrise pas.

注定要尽其所能摆脱已经事情,解开它无法控制因果。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au milieu des transports les plus vifs, quand elle serrait contre son cœur la tête de Julien : Quoi ! se disait-elle avec horreur, cette tête charmante serait destinée à tomber !

她紧紧于连头搂在心口,沉浸在最强烈冲动之中。“怎么!”她想道,“这颗迷人注定要落

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Alors que la quête du Silmaril semblait devoir sombrer dans la ruine et le désespoir, ils virent au-dessus des collines apparaître trois grands oiseaux qui volaient vers le nord plus vite que le vent.

就在对 Silmaril 追求似乎注定要陷入毁灭和绝望时,他们看到三只大鸟出现在山丘上,比风还快向北飞去。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Marguerite est une princesse catholique et dans ses mémoires alain 6, très fortement sur cette dimension de son identité, et les princesses de france ne sont pas destinés, à épouser des hérétiques or le roi de navarre en étant.

玛格丽特是一位天主教公主,在她回忆录《阿兰6》中,她非常强烈强调自己身份这一维度,而法国公主们并没有注定要嫁给异教徒或纳瓦雷之王。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Aussi, au moment où il est en kiosques, se condamne-t-il à apparaître comme « le journal de la veille » , perdant progressivement ses lecteurs qui, bombardés de scoops tous azimuts, sont déçus de n'y trouver que ce qu'ils savent déjà.

因此,当它在报摊上时,它注定了自己作为“前一天报纸”出现,逐渐失去了它读者,他们被四面八方独家新闻轰炸, 失望只找到了他们已经知道东西。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Aussi, au moment où il est en kiosque, il se condamne à apparaître comme « le journal de la veille » - perdant progressivement ses lecteurs qui, bombardés de scoops fous azimuts, sont déçus de n'y trouver que ce qu'ils savent déjà.

因此,当它出现在报摊上时,它注定了自己成为“前一天报纸” ——逐渐失去了它读者,他们被疯狂独家新闻轰炸, 失望只找到了他们已经知道东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


appareil digestif, appareil ménager, appareil photo, appareil vidéo, appareillable, appareillade, appareillage, appareille photographique, appareillement, appareiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接