有奖纠错
| 划词

Il n'est pas normal non plus que le SIG ne permette pas d'archiver les données, le résultat étant une accumulation des informations qui risque de bloquer le système.

还令人关注是,综管信息数据归档设施,导致旧信息不断累积可能造成该阻塞

评价该例句:好评差评指正

M. Nick Campbell a, au nom des Coprésidents, signalé qu'il ne subsistait pas d'obstacles techniques au passage à des solutions de remplacement, hormis s'agissant des inhalateurs à doseur pour l'asthme et les maladies pulmonaires obstructives chroniques, que ce soit dans les Parties visées à l'article 5 ou dans les Parties non visées à l'article 5.

Nick Campbell先生代表席主席汇报说,目前在第5条或非第5条缔约方内,除用于哮喘和慢阻塞计量吸入器之外,任何技术障碍影响到替代物过渡使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


瓣(贝壳的), 瓣的, 瓣裂的, 瓣鳞花属, 瓣膜, 瓣膜成形术, 瓣膜成形术(心), 瓣膜的, 瓣膜关闭不全, 瓣膜切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8月合集

Les personnes arrêtées bloquaient des axes routiers et menaçaient les conducteurs des véhicules qui souhaitaient passer, sans pour autant faire preuve de violence.

被捕者阻塞主要道路望通过车辆司机,没有表现出任何暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 邦巴辛毛葛, 邦交, 邦联, 邦联成员, 邦联的, , 帮办, 帮办/副的, 帮办军务,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接