有奖纠错
| 划词

Il n'y a pas de règle sans exception.

没有规则。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.

然而,世卫组织准则规定没有

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies n'échappe pas à la règle à cet égard.

联合国在这方面并没有

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d'exporter tous les produits chimiques du tableau 1 sans exception.

表1化学品出口是禁止没有情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement assure qu'ils bénéficieront de toutes les garanties d'une procédure régulière, sans exception.

该国政府认为,在每一事件中,正当程序都得到尊重,没有

评价该例句:好评差评指正

L'aptitude de tous les êtres humains à jouir de droits ne souffre aucune exception.

每一个人有权资格没有任何

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de droits absolus qui ne souffrent aucune dérogation.

这些要求是绝对没有任何

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas eu de dérogation au cours des six derniers mois.

在限额增加以后,在过去六个月里一直没有出现

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'articles devrait donc souligner que l'interdiction de telles expulsions est absolue, et ne souffre pas d'exception.

因此,条款草案应当强调禁止驱逐是绝对条件,没有

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de raison pour que le Népal déroge à ce principe.

尼泊尔没有理由应成为

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une convention exhaustive qui n'autorise aucune exception.

这是一项全面公约,它没有规定任何

评价该例句:好评差评指正

Or, il n'a pas été argué de telles circonstances dans le cas d'espèce.

在申诉人案件中并没有出现这种情况。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.

在本索赔中,索赔人没有提出任何情况。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait ni exception ni distinction entre les lieux, les nationalités, les religions ou les systèmes sociaux.

恐怖主义攻击对象是没有,它不分地点,民族、宗教或社会制度。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de place dans le droit international pour les exceptions ou les exemptions spéciales.

在国际法之下没有特别或免除余地。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été noté que l'AMP ne prévoyait pas d'exceptions au droit de recours.

另据指出,《政府采购协议》中没有规定复查情形。

评价该例句:好评差评指正

Hormis certaines exceptions, l'acquisition d'un bien immobilier exige un permis (concession).

除了某些没有许可(特许)就不能购置房地产。

评价该例句:好评差评指正

En voici quelques-uns

即使在美国最亲密朋友之间也没有情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas d'exception à l'interdiction de l'avortement dans les cas de grossesse résultant d'un viol.

在强奸导致怀孕情况下,对堕胎法没有做出任何规定。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la garantie de compétence, d'indépendance et d'impartialité du tribunal est un droit absolu qui ne souffre aucune exception.

因此,法庭必须合格、獨立和公正要求是一项没有任何绝对权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ionisateur, ionisation, ionisé, ioniser, ioniseur, ionite, ionium, iono, ionogène, ionogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et ça, c'est quelque chose où il n'y a pas d'exception.

这是没有例外

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Jamais d'exception, on ne prolonge pas les offres.

没有例外哦,我们不会延长优惠。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Autrement dit des mesures d'une sévérité exemplaire qui ne souffrent aucune exception.

换句话说,示范性严厉措施,没有例外

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et ça, c'est vrai pour tout le monde, il n'y a pas d'exception, on est fait comme ça.

每个人都是如此,没有例外,我们就是这样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il n'y a pas d'exception à cette règle.

这条规定没有例外

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Aucun point de Paris ni de la France n’en était exempt.

无论是在巴黎或法国,没有例外

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rien d'exceptionnel me direz vous sauf que la mesure concerne aussi les femmes en union libre et les enfants illégitimes.

你会告诉我,没有什么例外,除了这项措施也涉及同居中妇女和非婚生子女。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Il n'y a pas d'exception française qui nous permettrait de nous soustraire aux règles qui valent pour les autres.

法国没有任何例外可以让我们避免他人规则。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Pour Oxfam, il fallait un taux d’imposition minimum effectif beaucoup plus haut, sans exception surtout, sans trou dans la raquette.

乐施会来说,需要一个更高、更有效最低税率,无一例外没有漏洞。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un scientifique de la société des dindes étudia ce phénomène et remarqua qu’il avait lieu de façon régulière depuis près d’un an, sans avoir jamais connu d’exception.

火鸡中一名学家观察这个现象并且一直观察了近一年,都没有例外

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est pour ça qu'il est important, quand vous avez une chose qui fait partie de vos priorités, de travailler dessus sans exception et sans excuses.

这就是为什么当你有某些事情是你优先事项一部分时,很重要,无一例外没有借口地工作。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, ici en disant « même dans le Sud » , on dit : « Dans le Sud de la France, il pleut aussi, il n'y a pas d'exception.

所以“même dans le Sud”这话意为:“法国南部也下雨,没有例外。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le premier, le plus utilisé, c'est pour dire « aussi, sans exception » . Je peux, par exemple, dire : « Tout le monde fait des erreurs en français, même les francophones.

第一种得最多,意为“也,没有例外”。比如,我可以说:“所有人都会在法语上犯错,就连母语是法语人也会犯错。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire « les francophones aussi » . En disant « même » , ça veut dire « aussi » . Tout le monde fait des erreurs en français, les francophones aussi ; il y a une idée de « pas d’exception » : tout le monde fait des erreurs en français.

这意味着“说法语人也会出错”。说même意为也。所有人都会在法语上出错,就连说法语人也无一例外;它含有“没有例外意思:所有人都会在法语上错误。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ionothérapie, ionotron, iontophorèse, iophendylate, iopsie, iosidérite, iota, iotacisme, ioterurbain, Iotissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接