Si la parole est d'argent, le silence est d'or.
开口是银,沉默是金。
Il a conclu de mon silence que j'étais d'accord.
从我的沉默推断我同意。
La parole est d'argent mais le silence est d'or.
沉默是金,言语是银。
Son silence équivaut à un refus.
的沉默就等于是拒绝。
Je le connais bien, il est introverti, droit, honnête et taciturne.
我对很,是内向的人,正直、诚实,有点沉默寡言。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不会沉默者,很少是善言者。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我的呼吸把维护。
Le silence est la plus haute sagesse de 1'homme.
聪明莫过于沉默。
L'artiste Hai Bo offre un témoignage silencieux de cette époque.
艺术家海波对那时代提供沉默的见证。
Oui, vous serez ensemble même dans la silencieuse mémoire de Dieu.
是啊,甚至在上帝沉默的记忆里,会在一起.
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时而抑制着喧哗声。
Sur ce dont on ne peut parler, il faut garder le silence.
凡是能够说的事情,都能够说清楚,而凡是不能说的事情,就应该沉默。
Le silence est la meilleure réponse à la diffamation.
沉默是毁谤最好的答复。
Vous avez le droit de demeurer silencieux .
有权利保持沉默。
Grandir lentement, mais, le sentiment, de comprendre, mais pas joyeux.
慢慢的,长大,却感觉变沉默,懂得多,却不快乐。
Le silence est le résultat le plus parfait.
沉默才是最完满的结局。
Le silence de la communauté internationale à cet égard est regrettable.
国际社会在此事上的沉默令人遗憾。
Comme l'ont déjà dit d'autres orateurs, le Conseil ne saurait rester silencieux.
如其发言人已说过的那样,安理会不能再保持沉默。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我今天打破“长久的沉默”,终结随处可见的虐待妇女现象。
Le sida est un tueur silencieux qui fait 8 000 victimes par jour.
艾滋病是一个沉默的杀手,每天夺去约8 000人的生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton silence est un cri qui fait mal .
你的沉默是让我痛苦的无声呐喊。
Confronté à mon impuissance, je me tus.
在这一点上,我确实无能为力,只好保持沉默。
Et il se tut aussi, parce qu'il pleurait...
这时,也沉默了,因为在哭。
C’est aux hommes qu’il appartient de briser le silence.
这要靠人来打破沉默。
" Blanche et muette, habillée des pensées que tu me prêtes."
“洁白而沉默,披上你借给我的思想的外衣。”
Quelle douceur, cette course dans le silence !
这样的平稳,在沉默中前进!
Dans son silence, il porte la vie de vingt-quatre passagers.
这沉默关乎着飞机上24名乘客的命。
Si quelqu'un s'oppose à cette union, qu'il le dise maintenant, ou se taise à jamais.
如果有人反对这场结,可以现在提出意见,或者永远保持沉默。
Son silence, les britanniques vont le prendre pour de l'indifférence.
英国人会认为她的沉默是冷漠的。
Il se tait de crainte qu'elle s'énerve.
保持沉默,怕她。
Il se tait de crainte qu'elle ne s'énerve.
Ils ne disaient rien. Ils ne voulaient rien.
们沉默无言。们无欲无求。
Alors, on vous entend plus trop là?
怎么不说话了,大家都沉默了吗?
Je me tais, j'écoute, je laisse parler les autres et moi, je fais mon analyse.
我沉默,我倾听,我让其人发言,我做我的分析。
Elle n’aimait pas du tout les silences étudiés dont Maxime ponctuait ses phrases.
她一点也不喜欢马克西姆每句话之间那些蓄意的沉默。
Mais on ne trouva chez lui que réserve et silence.
然而们从那里得到的只是克制与沉默。
Le roi est silencieux, mais la reine veut parler.
国王沉默着,但是王后有话想说。
Dring ! Il y a un bruit léger derrière la porte, puis le silence.
门后有细微的声,然后是沉默。
À cette époque, cet événement est une nouvelle fois passé sous silence.
那个年代,这件事又陷入沉默。
Le Silence des agneaux, parce que pour moi, il n'y a pas un meilleur film.
《沉默的羔羊》,因为对我而言,没有比这更好的电影了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释