Des pétales flottent sur l'eau.
花瓣浮在上。
Le vent ride la surface de l'eau.
风吹皱了。
L'acheteur des deux bronzes de la collection est sorti de son anonymat.
藏品集中的两件铜像的买家浮出。
L'hirondelle frise la surface de l'eau.
燕子掠过。
J'ai sauté hors de l'eau une colère, devenir une sirène.
一生气跳出了,变成了美人鱼。
Le poisson flotte ventre à l'air.
鱼儿翻着白肚浮在上。
Les eaux miroitent au soleil .
在阳光下波光粼粼。
On peut voir une étendue d'eau au fond de laquelle vit une écrevisse.
能看到有一片宽阔的,在其深处能看到一只鳌虾。
Les suites de ces événements sont révélatrices.
事后的情况逐渐浮出。
Le sous-marin a fait surface.
潜艇浮出。
Le liège surnage sur l'eau.
软木浮在上。
D'avtre fois,calme plat,grand miroir,De mon desespoir.
有时风平浪静,成为映照绝望的巨镜子。
Nous avons des cartes aussi, qui nous empêcheront de partir à la dérive.
还有海图帮助们避免在平静的上停滞不前。
Une seiche est une oscillation de l'eau dans un bassin de forme et de taille quelconques.
内海波动是在任何形状及小的一定体内产生的假潮。
L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal.
的沉重塑料膜和其他块废弃物会盖住或困住底栖动物,淹死那些必须升到呼吸的动物。
Société produit ne contient pas de charges (particules peuvent flotter à la surface), qui souhaitent à me contacter.
本公司产品不含填充料(粒子均可以浮于),请有意者与联系。
Ils sont capables de détecter la nageoire d’un poisson, à un cheveu de la surface, dans une obscurité totale.
它们能够在全黑的条件下,贴近,探测到一条鱼的鱼鳍。
Ces événements ont révélé les divergences historiques profondes et les émotions qui continuent d'exister en Sierra Leone.
它使塞拉利昂继续存在的根深蒂固的历史分歧和性绪浮出。
L’eau rejaillit, bouillonna, frissonna, puis se calma, tandis que de toutes petites vaguess s’en venaient jusqu’aux rives.
河溅起,翻腾、荡漾了一会儿,随后又平静下来,这时很多细小的波纹伸展开去,直达两岸。
"Non, la surface de l’eau est trop peu profonde, c’est trop dangereux, profite qu’il soit encore temps de faire."
“ 不行,太浅,太危险了,乘现在还有退路,你赶快往回游吧!”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La tête qui va chercher le regard vers l'eau.
头朝向。
On ne s'approche jamais, JAMAIS de la surface.
我们一定不能接近。
L'immense rejoignit la surface de l'eau instantanément.
会魔法的鱼瞬间浮。
Ce n'est pas un crash, mais un amerrissage forcé.
这不是坠机,是迫降。
La rivière est bordée d'arbres qui se reflètent dans l'eau.
河流周围的树木倒映上。
C’est pour cette raison que la glace flotte à la surface de l’eau.
这就是冰漂浮上的原因。
Il revenait vers Harry, galopant à la surface immobile du lac.
它越过平静的向着哈利慢跑回来。
J'ai un A320 qui plonge dans fleuve !
有一家A320俯冲到!
La tête au complet est sortie de l'eau.
整个头部都露了。
Est-ce qu'il s'est posé, par exemple, à tenter un amérissage ?
例如,飞机是否尝试过上降落?
Seulement 10% de la glace est visible à la surface.
上我们只能看见冰块的10%。
Elle sortit sa tête de l'eau au moment où le soleil touchait à l'horizon.
她的头露的时候,太阳刚刚下山。
Tout est génial à la surface, tu vas voir.
上一切都很美好,你会看到的。
Ou trouvez des débris qui flottent pour vous maintenir hors de l'eau.
或者找一些漂浮的杂物,让你远离。
Oui, mais il peut aussi sortir de l’eau et se déplace avec leurs nageoires.
是的,但是它可以跳,靠鱼鳍走路。
Le capitaine Nemo allait-il remonter pour atterrir sur les îles Britanniques ? Non.
尼摩船长会浮大不列颠群岛登陆吗? 不。
Quand les gnocchis remontent à la surface, ça veut dire qu'ils sont cuits.
当意大利小丸子浮到时,表示它们已经煮熟了。
Quand on veut voir dormir un cachalot, il faut être sous l'eau pour le voir...
当我们想观看抹香鲸睡觉时,我们得下才能看到。
Candide approche, voit son bienfaiteur qui reparaît un moment, et qui est englouti pour jamais.
老实人瞧着恩人上冒了一冒,不见了。
Deux heures après, il reposait sur les eaux tranquilles du port Ballon.
两个钟头以后,它就停泊气球港平静的上了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释