有奖纠错
| 划词

Des partenariats avec les organisations régionales et la société civile vont être indispensables.

与各区域组间团体之间伙伴关系将是关键

评价该例句:好评差评指正

Il était également nécessaire de sensibiliser la société civile à la menace du terrorisme.

还有必提高间团体对恐怖主义威胁认识。

评价该例句:好评差评指正

La société civile occupe une place de premier plan dans le rapport du Représentant spécial.

间团体是特别代表报告点。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme doit ménager à la société civile un rôle actif.

这一议程还必须规定间团体应发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que les groupes de la société civile participent à ce proces-sus.

间团体必须参与这个过程。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la MINUK, notamment l'OSCE, favorise le développement de la société civile.

临时当局包括欧安组也鼓励发展间团体

评价该例句:好评差评指正

Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.

这一切应当归功于间团体,尤其是教会。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle de la société civile est crucial.

间团体在这方面作用也是至关

评价该例句:好评差评指正

Les Angolais endurent ce conflit depuis trop longtemps.

间团体各成员在继续向双方施加压力,使其终止战争,达成停火协议,因为这场冲突已经使安哥拉人遭受太多、太久痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La société civile et les communautés locales doivent être impliquées.

间团体和地方社区也必须卷入进来。

评价该例句:好评差评指正

La justice civile joue également son rôle, et même parfois avec un parti pris déconcertant.

间团体也发挥着作用,而且有时其倾向性令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne se fera sans l'implication de la société civile.

没有间团体参与我们将一事无成。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions ont été grandement appréciées par les organisations de la société civile.

这些会议受到了间团体好评。

评价该例句:好评差评指正

Il a rencontré de hauts responsables de l'État et des représentants de la société civile.

主席会晤了政府官员和间团体代表。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux partenaires avec qui il coopérait étaient la société civile et les ONG.

挪威政府正与间团体和非政府组合作,把它们作为关键伙伴,视与少数群体、移、难、土著人和罗姆人等有关问题为关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il faudrait associer la société civile à leur rédaction.

因此在起草报告方面应让间团体参与。

评价该例句:好评差评指正

Ces organes consultatifs se composent des vice-ministres concernés et de représentants de la société civile.

这些咨询机构成员包括主管各事务副部长和间团体代表。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle dévolu à la société civile a, lui aussi, évolué de façon tangible.

间团体作用有显著变化。

评价该例句:好评差评指正

Les activités bénévoles sont le domaine des groupes civiques et du secteur privé.

志愿人员活动是由间团体和私营部门负责

评价该例句:好评差评指正

Elle fera au besoin participer le secteur privé et la société civile à ses activités.

在适当地方本司还将让私营部门和间团体参与其活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低矮, 低矮的(地), 低矮的扶手椅, 低凹的道路, 低保, 低倍, 低倍腐蚀, 低倍显微镜, 低倍照相的, 低标号水泥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202211月合

Pour les associations d'aide à l'enfance, parties civiles, c'est cette affaire qui a tout changé.

儿童福利协会、民间团体说,正是这起案件改变了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合

L'association de consommateurs l'UFC-Que Choisir s'est constituée partie civile.

消费者协会 UFC-Que Choisir 是民间团体

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接