有奖纠错
| 划词

Cinq blocs d'encroûtements cobaltifères contigus forment un groupe de blocs d'encroûtements cobaltifères.

毗连壳区组成一壳区群。

评价该例句:好评差评指正

Deux blocs qui se touchent en un point quelconque sont considérés comme contigus.

在任何一点相接触壳区应视为毗连

评价该例句:好评差评指正

Les colonies parrainées par le Gouvernement israélien compromettent gravement la continuité du territoire palestinien.

政府支持定居活动对巴勒斯坦领土领土毗连产生严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Les blocs de chacun de ces deux groupes sont contigus.

这两组多金属硫化物区均应为毗连

评价该例句:好评差评指正

Chaque grappe de blocs de sulfures polymétalliques comprend au moins cinq blocs contigus.

多金属硫化物区组群须至少包含5毗连

评价该例句:好评差评指正

Peu importe qu'il n'existe pas de zone tampon adjacente à Strovilia.

在斯特罗维利亚没有毗连缓冲区是与此无关

评价该例句:好评差评指正

Cinq blocs contigus forment un groupe de blocs.

毗连组成一组区

评价该例句:好评差评指正

Rapport de la troisième Réunion des Parties contractantes à l'ACCOBAMS.

关于养护黑海、地中海和毗连大西洋海域鲸目动物协定缔约方第三次会议报告。

评价该例句:好评差评指正

Reste le point de savoir si ces blocs devraient être contigus ou non contigus.

剩下问题是这些区是否应该毗连

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'immobiliser des navires dans ces circonstances s'applique aux navires de la zone contiguë.

在此情况下,指挥和拘押能力也适用于毗连区内

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle implantation sera liée à la colonie de peuplement de Jérusalem-Est occupée de Neve Ya'acov.

开发区将与东耶路撒冷Neve Ya'acov定居点毗连

评价该例句:好评差评指正

La contiguïté qui en résultera sera le fait des moyens de transport et non de la géographie.

果是,这些小区靠运输毗连,而非领土毗连

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces pratiques nuisent à l'unité, à la continuité et à l'intégrité territoriales du territoire palestinien occupé.

所有这些行为破坏了巴勒斯坦被占领土领土统一、毗连和完整。

评价该例句:好评差评指正

La zone se réduit ensuite à 50 blocs contigus après 5 ans et à 25 blocs après 10 ans (fig. 4).

后这区域缩减到50毗连,10年后缩减到25毗连(图4)。

评价该例句:好评差评指正

Respecter les politiques de l'océan des États ayant juridiction sur les eaux limitrophes, et s'assurer la réciproque.

● 尊重与我们自己毗连海洋管辖机构海洋政策,并鼓吹其政策尊重这项政策。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins du présent article, sont considérés comme contigus deux blocs qui se touchent en un point quelconque.

为本规章,在任何一点相接触视为毗连

评价该例句:好评差评指正

Des progrès continuent d'être faits dans la voie de l'élimination de telles armes dans l'hémisphère Sud et les zones adjacentes.

目前,在实现南半球和毗连地区无核武器方面正继续取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas des sulfures polymétalliques ou des encroûtements cobaltifères, la zone d'exploration doit être constituée de blocs contigus.

就多金属硫化物或壳而言,勘探区应以毗连组成。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être les sélectionner dans plusieurs zones d'exploration non contiguës et les répartir en deux concessions ou plus.

可能需要从几毗连勘探区域中选出考虑开采,并在两或更多租用地间分配。

评价该例句:好评差评指正

Les exemples ci-après indiquent comment des blocs contigus et non contigus pourraient être attribués lors de la phase d'exploitation.

下面示例说明如何在勘探阶段分配毗连和非毗连

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


câbleuse, câblier, câbliste, câblodistributeur, câblodistribution, câblogramme, câblo-opérateur, câblot, cabochard, caboche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le palais épiscopal de Digne était attenant à l’hôpital.

迪涅的主教院和医院毗连的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, Pencroff observa que le littoral était plus accore, que le terrain montait, et il supposa qu’il devait rejoindre, par une rampe assez allongée, une haute côte dont le massif se profilait confusément dans l’ombre.

克洛夫发现岸较直,地面来了,他告诉大家,这里毗连着丘陵斜坡;通过浓雾,他隐隐约约地望到山峦的雄姿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


caboter, caboteur, cabotier, cabotin, cabotinage, cabotiner, caboulot, cabrage, Cabralea, cabre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接