Cette femme cruelle a noyé des petits chats.
这个残忍的女溺死些小猫。
La résurgence des enlèvements brutaux contre une rançon constitue un fait inquiétant.
残忍的绑架勒索活动重新出现,这事态发展虑。
Les conflits régionaux nous mettent devant le choix difficile entre indifférence coûteuse et intervention.
区域冲突使我们面临种残忍的选择:是选择代价高昂的漠不关心态度是选择代价高昂的参与。
Nous ne connaissons que trop les enlèvements, les bombes et les exécutions lâches.
我们十分解绑架、爆炸以及残忍的杀戮。
La cruauté des actes de ses prédécesseurs ne lui semblait pas suffisante.
布什对前任的残忍行动似乎不够满意。
L'imposition de tortures par un fonctionnaire ou de châtiments cruels est absolument interdite (art. 36).
宪法绝对禁止任何公共官员施行酷刑和残忍的惩罚(第36条)。
Cela atteste du degré de cruauté de l'homme envers ses frères.
这表明类对其兄弟所表现的残忍程度。
La date du 11 septembre restera dans l'histoire comme une journée d'infamie et d'inhumanité.
11日这天将作为耻辱和残忍的天载入历史。
Les combattants, semblant perdre toute humanité, s'attaquent avec férocité aux enfants et à leurs communautés.
战斗员似乎抛开作的标准,对儿童及其社区发动残忍的攻击。
Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.
年来,古巴民因这种残忍的单方面封锁而深受其害。
Leurs actes meurtriers sont indiscriminés et impitoyables.
他们的杀方式是不加选择和残忍的。
Ces images terribles heurtent encore les consciences, attestant l'ampleur de l'inhumanité de l'homme envers l'homme.
这些恐怖景象依然触目惊心,想起并难忘对同类的残忍行为的程度。
Les ennemis de l'Afghanistan recourent maintenant à des tactiques nouvelles et brutales.
阿富汗的敌已采用新的残忍的战术。
Toutefois, les Portoricains étaient unanimes à répudier cet acte brutal des États-Unis.
然而,波多黎各民对美国的残忍行为无不感到深恶痛绝。
Nous affirmons notre appui au peuple frère du Liban dans cette crise brutale.
我们在这场残忍的危机中申明支持兄弟般的黎巴嫩民。
La nature est peu à peu détruite par un comportement aussi inhumain.
自然就是被这种残忍的行为破坏的。
Nul ne peut être soumis à la torture ou à d'autres traitements cruels ou inhumains.
任何都不应受到酷刑或残忍、不道的待遇。
Nul ne peut être soumis à la torture ni à d'autres traitements cruels ou inhumains.
任何都不应受到酷刑和残忍,不道的待遇。
Ils sont les innocentes victimes de la politique impitoyable menée par le LTTE.
他们是猛虎组织残忍政策的无辜受害者。
Ce blocus est la manifestation de violence la plus brutale exercée contre les femmes cubaines.
这种封锁是对古巴妇女实施暴力行为最残忍的体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On fait les plus grandes cruautés, mais sans cruauté.
人们做着最残事,却没有残精神。”
Et c'est de cette sérénité confiante dont il est si cruellement puni.
而他却因这种自信安详,而将受到如此残惩罚。
Cet incident est considéré comme une preuve de la cruauté tyrannique des Anglais.
这一事件被视为英国残暴虐证据。
Premier boulot, tuer un lion monstrueux, invincible et cruel dans le sanctuaire religieux de Némée.
第一项任务是在尼密宗教圣地中杀死一只巨大、无敌且残狮子。
Il dut boire, à quatre pattes. Tous riaient, d’un rire de cruauté.
他不得不趴下去喝。大家都起来,这是一种残。
Ce cruel soupçon changea toute la position morale de Julien.
这一残疑完全改变了于连精神状态。
Un assaillant cruel avait réduit son espace d'une dimension.
残攻击者把那里空间维度降低了一维。
Ah ! j’ai aimé Mme de Rênal, mais ma conduite a été atroce.
啊!我爱过德·莱纳夫人,然而我行为是残。
Qui avait pu imaginer une pareille mascarade, qui dans son entourage était capable d'une telle cruauté ?
是谁想出这样一个把戏?在她认识人中,有谁做得出这么残事?
Mais le devoir l'appelle bientôt en Espagne, aux côtés du roi de Castille détrôné, Pierre le cruel.
但是,他很快就被召唤到西班牙,被推翻卡斯蒂利亚国王-残皮埃尔一起。
Selon lui, l'imagination reculait devant cet atroce attentat. Il osait espérer que la justice des hommes punirait sans faiblesse.
据他说,这种残谋杀使人无法想象。他斗胆希望人类正义要坚决予以惩罚而不能手软。
Je ne parlerai pas de ceux qui ont livré son nom aux barbares, ils ne le méritent pas.
我不会谈论那些残人,他们不值得。
Ce comportement brutal est d'ailleurs associé à plus de 10 % des loutres femelles que l'on retrouve mortes.
这种残行为也超过 10% 雌性水獭死亡有关。
– Tu as eu raison. La sœur de ta marâtre n'est autre que Baba-Yaga, la cruelle ogresse !
你是对。你继母妹妹是Baba Yaga,残女巫!你继母是谁?
Le Hamas a exécuté un plan qui, par son ampleur, sa barbarie, son bilan humain, n'a pas de précédent.
哈马斯执行了一项前所未有、规模庞大、野蛮残、伤亡严重计划。
Oui ! que mon âme te semble atroce, mais que je ne mente pas devant l’homme que j’adore !
是,让你觉得我心是残吧,然而不要让我在我崇拜男人面前说谎!
Non, jamais on ne se douterait des idées de férocité qui peuvent pousser au fond d’une cervelle de pochard.
是,人们无法料想一个醉汉灵魂深处怎样驱使出种种残念头。
Mon crime est atroce, et il fut prémédité.
我罪行是残,而且是有预谋。
L'ONU parle, de son coté, d'une mesure « cruelle et régressive » .
联合国称其为“残和倒退”措施。
C'est une femme d'une cruauté et d'une perversité que l'on n'imagine pas.
她是一个我们无法想象残和乖戾女人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释