有奖纠错
| 划词

Ce type d'accord-cadre est fermé dès sa conclusion.

这种协议一签订即成为协议

评价该例句:好评差评指正

Les accords-cadres du Type 3 sont “ouverts” au nouveaux fournisseurs pendant toute leur durée.

协议类型3则在协议期限内向新供应商开放。

评价该例句:好评差评指正

Mise en œuvre de l'Accord-cadre, stratégie relative aux Roms.

实施协议,罗姆人战略。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les États-Unis n'appliquent pas le Cadre agréé de bonne foi.

然而美国没有以诚意来执行协议

评价该例句:好评差评指正

Il a également été proposé d'exiger que l'on justifie le recours à un accord-cadre.

另一种建议是要求通过协议说明索理由。

评价该例句:好评差评指正

Il reflète les intérêts d'une partie bien précise, ce que chacun sait.

众人皆知这一协议反映了谁利益。

评价该例句:好评差评指正

Les vues ont toutefois divergé sur la façon de les aborder.

不过,对于如何处理协议,与会者意见不一。

评价该例句:好评差评指正

Selon un avis, le Groupe de travail devrait aborder la question des accords-cadres avec prudence.

一种意见是,工作组应当小心处理协议问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche restrictive correspond à un système d'accord-cadre fermé.

这种限制办法反映是一协议系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai pourrait être extrêmement bref pour les accords-cadres électroniques.

在电子协议中,停顿期可能会极其短暂。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'Accord-cadre se trouve, en ce moment, à un tournant critique.

但是,该协议目前到了一重要关头。

评价该例句:好评差评指正

La Loi type prévoit une disposition visant à limiter la durée des accords-cadres.

《示范法》包含一项限制协议期限条文。

评价该例句:好评差评指正

Dans la directive européenne, il est demandé en outre d'indiquer s'il s'agit d'un accord-cadre.

此外,根据欧盟指令,有必要说明是否涉及协议

评价该例句:好评差评指正

Ils sont fermés aux autres fournisseurs pendant leur durée de validité.

协议在其期限内对其他供应商是

评价该例句:好评差评指正

Des accords-cadres peuvent être conclus avec un seul ou plusieurs fournisseurs.

可以与一供应商或与多供应商签订协议

评价该例句:好评差评指正

L'Accord-cadre d'Ohrid demeure une priorité pour le Gouvernement.

《奥赫里德协议》一直是政府优先项目。

评价该例句:好评差评指正

La fin de cet alinéa a pour but de permettre l'utilisation d'accords-cadres multiples.

本款最后一句话是便利多协议使用。

评价该例句:好评差评指正

Les accords-cadres sont également utilisés même en l'absence d'une réglementation spécifique.

即使在没有具体法规情况下也可使用协议

评价该例句:好评差评指正

Des accords-cadres peuvent être conclus avec un ou plusieurs fournisseurs.

协议可以与一单一供应商或与多供应商签订。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie et la Tanzanie ont des dispositions générales sur les accords-cadres.

埃塞俄比亚和坦桑尼亚制订了关于协议纲要条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échauguette, échauler, èche, échéance, échéancier, échéant, échec, échecs, échelette, échelier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Un accord cadre existe et ce sont les détails qui restent à régler.

协议已经存在, 这些是有待解决的细节。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Selon cet accord-cadre, BP fournira chaque année, à partir de 2019, 1,5 million de tonnes de gaz naturel liquéfié à la CNOOC pendant 20 ans.

根据该协议,BP将在20年内每年向中海油150万吨液化天然气。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) a annoncé le 17 juin la signature d'un accord-cadre de fourniture de gaz naturel liquéfié (GNL) avec British Petroleum Company (BP).

6月17日,中国海洋石油总公司(CNOOC)宣布与英国石油公司(BP)签署液化天然气(LNG)协议

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Une porte-parole de la partie continentale de la Chine a appelé mercredi à davantage d'efforts pour accélérer les négociations sur les questions de suivi liées à l'Accord-cadre de coopération économique 2010 (ECFA).

中国大陆发言周三呼吁做出更多努力,加快与2010年经济合协议(ECFA)有关的后续问题的谈判。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

« L'Accord-cadre est une feuille de route claire » , a estimé M. Ban, qui a indiqué que les perspectives pour une paix durable dans l'est de la RDC étaient meilleures que jamais.

" 潘基文说:" 协议是一个明确的路线图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年11月合集

Les Etats-Unis ont proposé à l'Iran un " cadre" pour un accord nucléaire éventuel permettant à Téhéran de remplir ses besoins énergétiques pacifiques, a annoncé mercredi le président américain Barack Obama.

7. 美国总统巴拉克•奥巴马(Barack Obama)周三宣布,美国已向伊朗提了一个可能达成核协议的“”,该协议将使德黑兰能够满足其和平能源需求。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Banque mondiale (BM) et la Banque asiatique d'investissement dans les infrastructures (BAII) ont signé mercredi leur premier accord cadre de cofinancement, ouvrant la voie à une coopération sur des projets communs dès cette année.

世界银行(WB)和亚洲基础设施投资银行(AIIB)周三签署了首份共同融资协议,为最早在今年的联合项目合铺平了道路。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

50 % de votre action en direction de la Francophonie – vous avez signé un accord-cadre avec l’Organisation internationale de la Francophonie – ça veut dire qu’il y a vraiment… la Francophonie est privilégiée pour vous ?

你对法语国家组织50%的行动 - 你已经与法语国家国际组织签署了协议 - 意味着真的有...法语国家对你来说有特权吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est d'ailleurs pourquoi la France, depuis 2015 et les attentats que nous avons subis, a obtenu de la Commission européenne, dans le cadre des accords de Schengen, de renforcer nos contrôles aux frontières intérieures à Schengen.

这就是为什么法国自2015年以来以及我们遭受的袭击,在申根协议内从欧盟委员会获得加强我们对申根内部边界的控制。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

" Les évacuations étaient effectuées conformément à l'accord conclu dans le cadre de l'accord dit des 'Quatre villes', concernant Foah, Kefraya, Madaya et Zabadani" , a souligné le porte-parole du secrétaire général dans une déclaration à la presse.

秘书长发言在向新闻界发表的声明中强调:“疏散是根据所谓‘四城’协议内达成的协议进行的,涉及福阿、凯夫拉亚、马达亚和扎巴达尼。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

« Cependant, même si les Nations Unies peuvent faire beaucoup, nous dépendons des signataires de l'Accord-cadre » , a fait remarquer M. Ban en invitant les parties à s'abstenir de relancer les hostilités et de progresser sur la voie politique.

" 潘基文说:" 然而,尽管联合国可以做很多工,但我们依靠协议的签署国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écheveau, échevelé, écheveler, échevette, échevin, échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接