Cette voiture est une source de tracas.
这辆汽车是烦恼。
C'est là qu'est la racine de notre tristesse.
这就是我们悲哀。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不和。
Nous croyons à la clientèle est la seule entreprise à survivre aux causes profondes.
客户是企业生存下去唯一。
Nous devons nous attaquer aux causes profondes du conflit en y consacrant davantage de moyens.
我们必须消除冲突,并为消除这些投入更多努。
Dans le contexte de l'Afrique, celles-ci sont identiques aux causes profondes premières des conflits armés.
在非洲,这些与武装冲突本来就没有区别。
Premièrement, il faut s'attaquer aux causes profondes des conflits et, si possible, les éliminer.
第一,必须解决冲突,并在可能情况下消除这种。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
为一种附加被排除和社会不公正因素。
Le language est source de malentendus.
语言是误会。
Il faut examiner les causes profondes du conflit.
应该处理冲突问题。
Les causes profondes de cette violence doivent être examinées.
必须解决这一暴。
Nous devons nous attaquer aux causes profondes du problème.
我们必须涉及问题。
Il faut donc s'attaquer aux causes profondes des conflits.
因此必须解决冲突。
Il faut s'attaquer d'urgence aux causes profondes du conflit.
应当紧急处理冲突。
Il faut s'attaquer aux causes profondes du problème.
必须解决这一问题。
De plus, elle doit s'intéresser aux multiples causes du terrorisme, notamment d'ordre économique et social.
此外,国际反恐应关注产生恐怖主义多方,特别是经济和社会方面。
Il convient de faire attention aux causes fondamentales des violations des droits de l'enfant.
应关注侵犯儿童权利。
Nous ne pouvons passer sous silence les origines historiques des crises africaines.
不能无视非洲危机历史。
L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.
问题严重性要求改变。
Une attention soutenue devra être accordée à certaines des causes sous-jacentes du conflit.
必须密切关注冲突某些。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le type est donc présent à la racine de l'histoire.
因此,这个家伙出现的根源。
Il est allé chercher les racines culturelles du Vietnam au fond des lacs.
他湖泊的底部寻找越南的文化根源。
Comment expliquer ce regain d'intérêt pour la connaissance de ses racines ?
如何解释这种对想知道自己根源哪的新兴趣?
Les aliments malsains peuvent être à l'origine de maladies mentales.
不健康的食物可能是精神疾病的根源。
De plus, les Français originaires d'Asie ou d'Afrique ont bien sûr d'autres racines.
此外,来自亚洲或非洲的法国人显然还有其他根源。
D'où peut-être l'origine de la confusion.
这可能是搞混的根源。
Et c'est comme ça qu'il a donné au Vietnam ses racines culturelles historiques d'avant les Chinois.
这就是他赋予前中国时期越南历史文化根源的方法。
As-tu déjà ressenti une douleur musculaire ou un mal de tête sans en connaître l'origine ?
你是否曾感到肌肉疼痛或头痛却不知其根源?
Ses racines se retrouvent dans une ancienne fête irlandaise : Samhain.
它的根源来自一个古老的爱尔兰节日:Samhain。
Elle est Vietnamienne, donc c'est de la cuisine vietnamienne parce que ce sont mes racines, ma culture.
她是越南人,所以做的是越南美食因为这些是我的根源和文化所。
On le trouve en fait carrément à la racine de la comédie française, dans le théâtre de Molière.
实上,它法国喜剧的根源——莫里哀的戏剧中。
Oui, c'est souvent la source de nombreuses erreurs. On s'emmêle un peu les pinceaux avec ça.
是的,这往往是许多错误的根源。人们把这两个概念混淆起来了。
La famille royale est alors accusée d'être trop dépensière et d'être la cause de tous les problèmes du peuple.
皇室因此被指责挥霍无度,是人民所有问题的根源。
Elle atteignait la naissance de sa tristesse, la racine de ses souvenirs, la boue de sa vie.
她到达了所有悲伤的出生地,回忆的根源处以及生活的卑贱之地。
Mais ces pratiques augmentent la résilience des exploitations, tout en participant à atténuer les causes même du changement climatique.
这些做法提高了农场的复原力,同时也有助缓解气候变化的根源。
Son postulat de départ est simple : le lobe frontal du cerveau est le siège des maladies psychiatriques.
他的出发点很简单:大脑的额叶是精神疾病的根源。
Il y a nécessairement une certaine quantité d’ancienneté dans une race, et la ride des siècles ne s’improvise pas.
还得多少有点古老的根源才行,几个世纪的皱纹并不是一下子就可以形成的。
Encore une autre idée reçue : les différences d'aptitudes mentales entre les sexes auraient une origine biologique.
另一个常见的观念是:不同性别间智能的差异有生物学根源。
C'est une dispute qui est à l'origine des violences de ce soir.
这是今晚暴力的根源。
Un film politique sur la rénovation des banlieues, source de confrontations et parfois de violences.
- 一部关郊区改造的政治电影,是对抗的根源, 有时是暴力的根源。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释