有奖纠错
| 划词

Actuellement, 439 réacteurs nucléaires sont opérationnels dans 30 pays.

目前在运转共有439座,分布在30个国家。

评价该例句:好评差评指正

On dénombre aujourd'hui 439 réacteurs nucléaires fonctionnant dans 30 pays et 36 nouvelles centrales sont actuellement en construction.

目前世界上有439座在30个国家运作,正在有36座。

评价该例句:好评差评指正

Mais le schéma des nouvelles constructions est différent : la moitié des 30 réacteurs en construction le sont dans des pays en développement.

但就新来说,这一模式已有所不同:在30个中有一半是在发展中国家。

评价该例句:好评差评指正

Les réacteurs de la centrale nucléaire de Fukushima sont à l'arrêt depuis le tremblement de terre. Le système de refroidissement des turbines serait stoppé, selon la télévision nippone.

发生地震后,福岛已关闭。日本视台称,似乎是涡轮发机冷却系统停止了工作。

评价该例句:好评差评指正

La première étape sera d'établir des mécanismes capables de fournir des garanties concernant la fourniture de carburant pour les réacteurs nucléaires, et si c'est nécessaire, ces mêmes garanties pour l'acquisition des réacteurs.

第一步是立机制,为燃料供提供保证,如果需要,还要为获得这些提供供货保证。

评价该例句:好评差评指正

Nos 14 réacteurs nucléaires en service ont enregistré ensemble une remarquable capacité moyenne annuelle de 85 % au cours de l'an dernier et ont, en même temps, maintenu un excellent bilan en matière de sécurité.

去年,我国14个运行年平均利用率高达85%,而且保持着极为良好安全记录。

评价该例句:好评差评指正

Ces garanties sont particulièrement essentielles pour l'accès à la technologie et aux équipements nucléaires, la mise en place et le démarrage des réacteurs de puissance, l'approvisionnement en combustible et les transferts de savoir-faire et de technologie.

这些保证对于获得先进技术和设备、修和启用燃料以及知识和技术转让来说特别重要。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence accueille avec satisfaction et appuie la Convention sur la sûreté nucléaire et demande instamment à tous les États, en particulier à ceux qui ont des réacteurs nucléaires de puissance en exploitation, en construction ou en projet, de prendre les mesures nécessaires pour devenir parties à cet instrument.

审议大会欢迎《安全公约》生效,并鼓励所有尚未采取必要步骤加入《公约》国家,特别是那些经营、造和计划国家,加入该《公约》。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence accueille avec satisfaction la Convention sur la sûreté nucléaire et encourage tous les États qui ne l'ont pas encore fait, en particulier ceux qui ont des réacteurs nucléaires de puissance en exploitation, en construction ou en projet, à prendre les mesures nécessaires pour devenir parties à cet instrument.

审议大会欢迎安全公约生效,并鼓励所有尚未采取必要步骤加入公约国家,特别是那些经营、造和计划国家,加入该公约。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, au cours du débat, des voix se sont exprimées en faveur de la discussion d'accords visant à garantir sur le plan international la fourniture de combustible pour les centrales nucléaires des États, de manière à prévenir toute nouvelle prolifération d'installations sensibles du cycle du combustible et réduire ainsi le risque de détournement de combustible nucléaire à des fins non pacifiques.

在这方面,与会者们在讨论中表示支持考虑作出安排,就供各国燃料给予国际保证,以期防止敏感燃料循环设施进一步扩散,从而减少把燃料转作非和平用途风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被剥夺公权的, 被剥夺公权者, 被剥夺继承权的, 被剥削的, 被剥削阶级, 被剥削者, 被捕, 被捕食的动物, 被捕者, 被布满,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语 2023年10月合集

Objectif Victorien : évacuer l'eau qui sert à refroidir le réacteur de la centrale nucléaire.

维多利亚时代目标:排出用于冷却核电水。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被扯破的, 被撤销的, 被撤职的, 被称作, 被承认/供认, 被承认的, 被乘数, 被吃掉的牌(纸牌戏), 被冲到岸边浅滩上(东西), 被虫咬的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接