有奖纠错
| 划词

Ainsi, l'article 5 (Services) du contrat type appelle des précisions.

,在标准合同第5条“服务”下,有关用语需要加以明确界定。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même de la validité des conditions types des contrats.

标准合同条款问题同样此。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la disposition originale, pré-imprimée, du contrat standard n'était que partiellement biffée.

然而,合同标准本上印着原条款并没有全部被涂掉。

评价该例句:好评差评指正

La convention type d'arbitrage était censée être utilisée dans le cadre de relations allemandes.

标准仲裁合同是用于德国关系范围内

评价该例句:好评差评指正

SerVaas a déclaré qu'il ne s'agissait donc pas d'un contrat standard de construction.

因此,SerVaas称合同并非标准建筑合同

评价该例句:好评差评指正

Conformément à la clause 11 du contrat d'emploi-type, elle a versé à chacun d'eux six mois de salaire.

按照标准就业合同第11条,它向每人支付了六个月工资。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est fondée pour cela sur les tarifs contractuels qui avaient été récemment revus à la hausse.

定价标准是基于最近上调合同标准

评价该例句:好评差评指正

2 À cette fin, l'Association a conclu avec la Poste un contrat type pour les envois en nombre.

2 为此,协会与邮局达成大宗邮件标准合同

评价该例句:好评差评指正

La mise au point d'une procédure normalisée applicable aux contrats de collecte de fonds n'est pas encore achevée.

制定筹款合同标准程序工作仍在进行。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la convention type ne pouvait viser qu'une personne allemande par l'expression “le président compétent du Landgericht”.

因此,该标准合同当提及“州法院主管院长”时,只可能是指一名德国人。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont accepté l'adoption de contrats d'emploi types (pour le personnel de maison et les artistes de variétés).

一些国家同意采用针对技能标准就业合同》(适用于家庭佣工和演员)。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre juridique international actuel comprenait plusieurs conventions unimodales, divers textes juridiques régionaux, sous-régionaux et nationaux et des contrats types.

国际法律框架由各种单式运输公约、多种多样区域、次区域和国家法律及标准条款合同组成。

评价该例句:好评差评指正

Quelques pays cherchent actuellement à mettre au point des formules de contrat type afin de réduire les coûts de transaction.

有些国家正在制定标准合同格式,以降低交易费用。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille actuellement à l'élaboration d'un contrat de travail type pour ces travailleuses, qui fera l'objet d'un contrôle de l'État.

,该委员会正着手为这些工人起草标准雇佣合同,这样合同将接受政府监管。

评价该例句:好评差评指正

Un avenant au contrat type prévoit désormais des délais de livraison ainsi qu'une pénalité lorsque ces délais ne sont pas respectés.

合同标准条款和条件中增加了交付期限和推迟交付惩罚条款等补充条件。

评价该例句:好评差评指正

Concernant ce dernier paragraphe, elle préférerait que l'on tienne uniquement compte de la « nature » du contrat pour déterminer son caractère commercial.

关于后者,她倾向于将“性质”标准视为确定合同或交易商业性质唯一检验标准

评价该例句:好评差评指正

Le Règlement établit un modèle normalisé de contrat pour la prospection de nodules polymétalliques, ainsi que les conditions normalisées de tels contrats.

该规章为多金属结核勘探确立了标准合同形式,并确立了这种合同标准条件。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions concernant la communication de l'information financière figurent dans les clauses types des contrats d'exploration contenues à l'annexe 4 du Règlement.

关于财务报告规定载于《规章》附件4中勘探合同标准条款之中。

评价该例句:好评差评指正

Les contrats standard, issus de négociations collectives, font souvent place à des contrats individualisés, résultat d'une négociation individuelle entre l'employeur et le travailleur.

标准合同和集体合同也正在被以雇主和工人间个人议价为基础、更加个性化合同所取代。

评价该例句:好评差评指正

Un modèle de marché type pour l'achat de services, de matériel et de logiciels a été établi par le Bureau des affaires juridiques.

法律事务厅已编制了采购信息和通信技术服务,硬件和软件标准合同样本。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sauter, sautereau, sauterelle, sauterie, sauternes, sauter-nes, saute-ruisseau, sauteur, sauteuse, sautillage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

Federer remplit tous les critères pour attirer les contrats publicitaires.

费德勒合同的所有标准

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sauvagerie, sauvagesse, sauvagin, sauvagine, sauve, sauvegarde, sauvegarder, sauve-qui-peut, sauver, sauvetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接