有奖纠错
| 划词

Le point de vue a été exprimé qu'il existait un “décalage” en termes de connaissances en ce qui concerne l'extraction d'informations à partir d'images.

有代表团认为,从图像信息方面存着“知识”。

评价该例句:好评差评指正

Face à la capacité de construction de satellites perfectionnés d'observation de la Terre, les moyens d'extraction d'informations utiles à partir de ces sources de données se révélaient insuffisants.

造精密复杂的地球观测卫星的能力与从这些数据来源有用信息的手段不相匹配。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des données satellitaires à haute résolution qui conviennent le mieux (provenant par exemple d'un instrument de cartographie thématique des satellites Landsat ou du SPOT) est essentiel pour l'obtention de données relatives à la surface terrestre.

选用适宜的高分辨率卫星数据集(例如从陆地卫星专题制图仪或地球观测实验卫星发出的数据)地面信息方面是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de l'augmentation du nombre et de la qualité des rapports maintenant disponibles dans le système d'établissement de rapports et l'inclusion de la capacité de transmettre des données à des instruments automatiques de bureau tels qu'Excel, Quattro, Pro et Lotus, que le Comité considère comme devant faciliter l'utilisation des tableaux abrégés provenant de la base de données du SIG.

审计委员会欢迎综管信报告设施应用程序中现可提供的报告的数质量提高了,而且此应用程序包括将数据下载给标准办公室自动化工具如Excel、Quaftro Pco和Lotus等,审计委员会认为这将便利使用来自综管信系统数据库的表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disilicate, disilicitriimine, disinflation, disjoindre, disjoint, disjointe, disjointure, disjoncté, disjoncter, disjoncteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接