有奖纠错
| 划词

Au contraire, aucune paix durable et sûre ne peut s'édifier sur l'impunité et le déni de justice.

实际上,可靠、持久和平不可能建有罪不罚和枉法基础上。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à la justice continue d'être entravé par la gabegie judiciaire, la corruption et l'attitude de certains juges et magistrats.

获得司法公正机会仍然由于法院管理不善、贪赃枉法和某些法官预审法官不良态度而受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Au regard des insuffisances relevées dans le rapport, c'est là un aspect déterminant pour le renforcement de l'état de droit et la lutte contre la corruption et l'impunité.

为了加强法治,整治腐败和枉法现象,必须解决报告中强调缺陷。

评价该例句:好评差评指正

2 Le Comité rappelle sa jurisprudence selon laquelle il appartient généralement aux tribunaux des États parties au Pacte d'apprécier les faits et les éléments de preuve dans une affaire donnée, à moins qu'il ne puisse être établi que cette appréciation était manifestement arbitraire ou constituait un déni de justice.

2 委员会回顾其判例,一般应由《公约》缔约国法院评估某一具体案件中事实和证据,除非能够确定评估意见是明显枉法,或有失公道

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monohydroïodure, monoï, monoïde, monoïdéisme, monoïdure, mono-industrie, monoiodo, monoïodoacétone, monoïque, monoisotopique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接