有奖纠错
| 划词

On fait à présent beaucoup de charpentes métalliques où l'on emploie le fer et l'acier.

现在,人们使用钢铁,做许多金属构架

评价该例句:好评差评指正

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875年,木制的桥拱被铸铁的金属构架所代替。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons établi le cadre de la privatisation.

我们已经建有化的构架

评价该例句:好评差评指正

Le règlement de ces crises ne pourra se faire que dans un cadre régional.

这些危机只能在区域构架到解决。

评价该例句:好评差评指正

Ce cadre est mis en oeuvre par le Conseil d'intégration sociale.

社会一体化委员会正在执行这一构架

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons l'Agenda pour la protection des civils comme un cadre d'action.

我们将保护平民的议程视为一个行动的构架

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo sera pleinement intégré aux structures régionales, en particulier aux structures de coopération économique.

科索沃将完融入区域构架,特别是经济合作架构。

评价该例句:好评差评指正

Nous assistons actuellement à la création de systèmes sortant du cadre de ces conventions.

今天我们看到在这些公约构架之外建一些制度。

评价该例句:好评差评指正

Il est très important d'élargir le cadre juridique de ces échanges d'informations.

扩大这种交流信息的法律构架是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

L'ATNUTO a été en mesure de jeter les bases des structures fondamentales d'une nation indépendante.

东帝汶过渡以为一个独的国家奠定基础构架

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Registre fait partie intégrante et unique du paysage de la sécurité.

登记册现在是安构架中一个牢固的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette convention représente un cadre de référence très complet comprenant une définition claire du terrorisme.

此公约是对恐怖主义作出明确定义的构架

评价该例句:好评差评指正

Une composante essentielle du combat contre le terrorisme est le renforcement de l'infrastructure juridique.

打击恐怖主义方面的一项重要内容是加强法律构架

评价该例句:好评差评指正

Le cadre actuel de conventions spécifiques peut toutefois être renforcé.

然而,可以加强这个现有的主题明确的公约的构架

评价该例句:好评差评指正

La chef de la délégation a ensuite brièvement décrit le cadre juridique finlandais.

该代表团团长随后简短地说明芬兰的法律构架

评价该例句:好评差评指正

Soutenir la Force africaine d'alerte sous l'égide de l'APSA.

支持在非洲和平与安构架下设的非洲待命部队。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle soutient le renforcement de la structure institutionnelle de la Commission du développement durable.

最后,蒙古支持加强可持续发展委员会的体制构架

评价该例句:好评差评指正

Le cadre judiciaire du processus, y compris une constitution nouvelle, doit être mis en place.

需要确包括一部新宪法在内的这一进程的司法构架

评价该例句:好评差评指正

Le principe « des normes avant le statut » offre le cadre de réalisation de ces objectifs.

“准则先于地位”的政策为实现这些目标提供构架

评价该例句:好评差评指正

Ces organes doivent œuvrer ensemble et à l'unisson pour édifier une nouvelle architecture internationale.

这些机构应在新的国际构架内作出协调一致的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quid Juris ?

En vérité, dans la période, la constitution politique pèse plus que la constitution juridique.

事实上,在这一时期,政治构架比法律构架更为重要。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

À partir de quoi, finis les enveloppes mesquines et les pots-de-vin symboliques ! Avec des pourcentages sur les bois, les fers, les bétons, les charpentes, les goudrons, les enduits, les mortiers, Charles vit pleuvoir des sommes spectaculaires.

从此往后,小家子气及象征性小费,就都束了!取而代之是木料、钢铁、水泥、构架、沥青、灰浆、涂料方面抽成。夏尔见大笔大笔钱票落入囊中,如春雨喜降。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接