有奖纠错
| 划词

La partie palestinienne doit prendre des mesures efficaces pour maîtriser les extrémistes.

巴勒斯坦方面必须采取有效措施控制

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes doivent répondre de leurs actes de violence devant la justice.

必须为他们的暴力行为受到司法惩治。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ne peuvent que renforcer les extrémistes au détriment des modérés des deux côtés.

这些做法只能牺牲巴以双方的温和更加猖獗。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémistes recourent cyniquement à des attaques violentes pour interrompre les efforts de paix.

玩世不恭地利用暴力袭击来破坏实现和平的努力。

评价该例句:好评差评指正

Cette bataille contre les extrémistes est essentiellement une bataille d'idées.

从本质上说,打击的斗争是一场意识形态的斗争。

评价该例句:好评差评指正

La KFOR ne se laissera pas dissuader dans l'accomplissement de sa tâche par des attaques extrémistes.

的袭击不会阻止驻科部队执行其任务。

评价该例句:好评差评指正

Des extrémistes de part et d'autre ont exploité cette situation pour susciter des rancunes et raviver des conflits.

双方的利用这些条件,激起怨恨,煽动冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les nationalistes extrémistes de la région ont, bien sûr, perdu les dernières élections.

该地区种族民族在上一届选举中失败。

评价该例句:好评差评指正

En effet, plus la faim augmente, plus le risque grandit de voir d'autres secteurs rejoindre l'insurrection extrémiste.

饥饿程度越甚,其他部分被吸纳到叛乱活动中的风险就越大。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Suleiman m'a communiqué sa préoccupation concernant la présence et les activités de groupes extrémistes au Liban.

苏莱曼总统已向我表达他对黎巴嫩境内团体的存在和活动的关切。

评价该例句:好评差评指正

Investissons dans le respect mutuel et essayons de changer l'état d'esprit de ceux qui propagent l'intolérance et l'extrémisme violent.

我们投身于互相尊重,努力改变宣扬不容忍和暴力的思想倾向。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau qui a exécuté l'attentat était constitué d'une étrange association d'extrémistes de longue date et de gangsters radicalisés.

实施袭击的网络是由“长期的和激进的匪徒”所组成的奇怪的结合。

评价该例句:好评差评指正

La frontière est également très fragile et parfois commune entre communautés religieuses et de conviction et organisations extrémistes politico-religieuses.

基于宗教和信仰的社团与政治组织之间的分界线模糊不清,有时甚至根本就不存在。

评价该例句:好评差评指正

Fait regrettable, grave et préoccupant, les extrémistes ont même attaqué des convois humanitaires, y compris des convois de l'ONU.

甚至袭击人道车队,包括联合国的人道车队,这是不幸、严重和令人不安的。

评价该例句:好评差评指正

En assassinant délibérément des innocents pour atteindre leurs objectifs, ces extrémistes mettent en péril les principes fondamentaux de l'ordre international.

这些为实现其目的蓄意残杀无辜,对国际秩序的基本原则嗤之以鼻。

评价该例句:好评差评指正

Or, dans de nombreux cas, la diffamation devient l'instrument des extrémistes afin de censurer et de maintenir ou de propager l'obscurantisme.

诽谤往往成为检查言论和维持或宣扬愚民政策的工具。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'idée d'une réconciliation avec les extrémistes continue de trouver des zélateurs, tant parmi les représentants des organisations internationales qu'en Afghanistan.

遗憾的是,不仅在国际组织代表中,而且在阿富汗,仍不乏支持与和解这种意的人。

评价该例句:好评差评指正

Les nationalistes extrémistes ont intérêt à entretenir les populations dans des peurs obsidionales et à les enfermer dans des divisions ethniques.

使受围心态永久化和使人民继续受困于民族分裂符合民族的利益。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne a condamné cet assassinat pour des raisons de principe, indépendamment du fait que M. Zeevi était un extrémiste aux convictions racistes.

巴勒斯坦权力机构在原则上谴责暗杀行为,尽管事实上Zeevi先生是一名和种族

评价该例句:好评差评指正

La situation existante tend à encourager et stimuler les extrémismes de tout genre, alors que la liberté et la prospérité auraient l'effet inverse.

当前的情况往往鼓励和培养各种的,而自由和繁荣又会产生不利的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国年祝词集锦

Nous diviser, c’est ce que cherchent les extrémistes.

将我们分开,是主义者所追求的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une bonne part des socialistes est au contraire ultra-républicaine, mais férocement anti-cléricale.

相反,很大一部分社会主义者共和主义者,但强烈反对教权。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

D'un artisan de la paix, le désespoir a fait de moi un extrémiste.

绝望使我由一个和平主义者变为分子。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup ce climat d'ultra violence des nationaliste finit par créer le choc nécessaire.

因此,主义者暴力气氛最终成了必要的冲击。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Mais ça, Ça n'a pas du tout plu à notre cher ami Pierre de Coubertin qui était un grand misogyne.

但这一点,却完全没有得到皮埃尔·德·顾拜旦的认同,他是一个厌女主义者

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合集

Ça provoque des grincements de dents du côté des ultra-nationalistes américains purs et durs, comme Steve Bannon, qui ne suit pas.

此举引起一些顽固的美国主义者的不满,比如史蒂夫·班农 (Steve Bannon), 他们不会效仿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

R.T.Erdogan part avec 5 millions de voix d'avance et le 3e homme du premier tour, un ultranationaliste, a déjà appelé à voter pour lui.

R.T.埃尔多安提前以500万张选票离开,第一轮的第三人,主义者,已经呼吁为他投票。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

C'est lui qui a transformé le mouvement adventiste en royaume de la terreur, peuplé d'écologistes extrémistes et de fous qui n'ont que de la haine pour l'humanité !

是他把降临派变成一个,由环保主义者和憎恨人类的狂人构成的恐怖王国!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Mais cette arrestation soulève en Russie un certain nombre de questions, et notamment celle des possibles liens et leur nature entre cette ultranationaliste et la milice Wagner.

但这次逮捕在俄罗斯引发了许多问题,特别是这个主义者和瓦格纳兵之间可能存在的联系及其性质。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Les magistrats du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ont acquitté l'ultranationaliste serbe Vojislav Seselj de tous les chefs d'accusation de crimes de guerre et crimes contre l'humanité qui le visaient.

基督邮报:前南斯拉夫问题国际刑事法庭的法官已经宣判塞尔维亚主义者沃伊斯拉夫·谢塞利无罪释放,指控他犯有战争罪和危害人类罪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接