有奖纠错
| 划词

Les mains se lâchent et voilà, chacune en vertu du passé continuera seule la route.

牵着松开了,每人都只是独路。

评价该例句:好评差评指正

Ses cheveux se sont dénoués.

头发松开了。

评价该例句:好评差评指正

Ma ceinture s'est dégrafée.

我腰带上搭扣松开了。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que nous commençons le XXIe siècle et qu'il nous appartient maintenant de dénouer ces liens enchevêtrés et de relâcher les tensions.

问题与我们一起进入二十一世纪,现在我们必须解开成一团疙瘩,松开拉紧绳子。

评价该例句:好评差评指正

– Sainte, poursuivit-il d'un ton plus calme, en lâchant le bras de la jeune fille, cette croix et l'écriteau qu'elle supporte sont de clairs et tristes présages.

“桑特,”他松开女儿胳膊,语气平和说道:“十字架和十字架上通告显然是一可悲预告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Une fois fixée, elle permet de tenir l'appareil sans le lâcher.

固定后,你可以在不情况下握住设备。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Olivier : Enlève ta main ! ! Enlèèvee taa mainnn ! !

Olivier : 手!!手!!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Remuez vos pieds aidera à liquéfier le sable et vous permettra de libérer vos jambes.

扭动你脚将有助于液化沙子并腿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Quand il a fini par le lâcher, c'était pour me mordre l'épaule.

最终时候,是咬住我肩膀

评价该例句:好评差评指正
哈利·波火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cedric regarda Harry. Il décroisa les bras.

塞德里克瞪着哈利,了抱着手臂。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce fut seulement lorsqu'ils eurent disparu dans l'ascenseur que Mr Weasley lâcha enfin l'épaule de Harry.

韦斯莱先生一直等到们消失在电梯里,才了哈利肩膀。

评价该例句:好评差评指正
生童话精选

Oh ! il a beau faire, il ne m'éblouira pas ! Je ne lâcherai pas encore mes deux escarboucles.

哦!做这些都是劳,是不会让我炫目!我不会两颗红宝石

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Fermina Daza cessa de fumer pour ne pas lâcher la main qui tenait la sienne.

费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 停止抽烟,以免握着她手。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Et Leuk-le-lièvre, lâchant la branche à laquelle il s'est accroché, tombe au milieu des animaux étonnés.

Leuk-the-hare 抓住树枝,落在惊讶动物中间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Au début, ce n'est qu'une main qui dépasse, celle d'un enfant que le sauveteur ne lâche pas pour le rassurer.

- 始时, 只是一只手超过了一个孩子手,救援人员没有手来安抚

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ursula libéra ses poignets et ses chevilles blessés par la tension des cordes et le laissa seulement attaché par la ceinture.

乌苏拉了她手腕和脚踝,这些手腕和脚踝被绳索拉紧弄伤了,只留下被皮带绑着。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je n'ai pas lâché ses bras, je lui dis doucement: — Alors, il faut que je te quitte après t'avoir retrouvée.

我没有胳膊,我轻轻地对说: - 所以我找到你之后必须离你。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Puis, à minuit, elle lâcha ma main, après l'avoir serrée violemment; je me levai et je partis sans lui dire un seul mot.

然后,在午夜时分, 她在用力握住我手后了我手。我起身离, 没跟说一句话。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff avait délié ses bras, mais il jugea convenable de lui laisser les entraves aux jambes jusqu’au moment où il pourrait compter sur sa résignation.

潘克洛夫把它前肢束缚了,可是觉得后肢还是绑着好,等它听话一些再说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

En quelques instants, Ron et Harry sentirent la plante desserrer son étreinte tandis qu'elle se recroquevillait sous l'effet de la chaleur et de la lumière.

在短短几秒钟内,两个男孩就觉得藤蔓在退缩着躲避光明和温暖,了对纠缠。

评价该例句:好评差评指正
白雪公主 Blanche-Neige

Ils la relevèrent, cherchèrent la cause de ce nouveau malheur, la desserrèrent, peignèrent ses cheveux, et lui lavèrent le visage avec de l'eau et du vin.

们把她扶起来,寻找着新不幸原因,了她头发并给她梳了头,还用水和酒给她洗了脸。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Elle desserra les doigts de sa main droite, se balança dans le vide et réussit à s'agripper à moi. Cette fois, je pus la remonter sur la passerelle.

凯拉了右手五指,在空中摆动了一下,然后成功地抓紧了我。终于,我把她带到了木板栈道之上。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais une chose extraordinaire est survenue : aux alentours de l'étoile est apparu un étrange flux de matière en forme de spirale. Cette spirale n'a cessé de s'élargir, comme un ressort détendu ayant l'étoile pour centre.

但接下来,奇观出现了:恒星周围出现了一道螺旋状物质流,这个围绕着恒星螺旋流不断扩展,看上去像是一盘以恒星为中心正在发条。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans la lumière d’un éclair je l’ai vu sourire, « Occupe-toi d’eux dona, je compte sur toi » ont été ses derniers mots. Il a lâché ma main pour ne pas m’entraîner avec lui dans le ravin.

“在一道闪电光芒中,我看到了罗纳尔多笑容。‘小姐,请你好好地照顾们。我相信你。’这就是最后留下的话。了我手,为了不把我一起拉下去。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代代相传, 代电, 代动词, 代弗洛佩[芭蕾舞动作名], 代父, 代沟, 代购, 代管, 代管人, 代行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接