Il reçoit visite sur visite.
他接待一又一访。
Bienvenue domestiques et visiteurs d'outre-mer appel de discuter de la coopération.
竭诚欢迎国内外客商访电洽谈合作。
Merci à toi pour ta visite, bonne année.
谢谢你访,新年快乐。
Je vous dispense à l'avenir de vos visites.
您以后可不必访。
Bienvenue à la visite, nous notre meilleur service et de l'attitude de votre coopération!
欢迎访,我们将以我们最好服务态度和您合作!
Elle fera bonne impression pour les visiteurs.
它会给访者留下好印象。业。
Dans le cadre de mes fonctions, je dois prendre en charge de l’accueil des visites.
接待访是我职责之一,在我职责范围内。
L'étude de faisabilité a également porté sur la possibilité d'organiser des visites guidées.
开展可行性研究时也审查了是可以为访者提供导游服务问题。
Le site de l'Office à Nairobi ne présenterait donc qu'un intérêt limité pour les visiteurs.
这些因素将减少内罗毕办事处大院对访者吸引力。
Le Service de documentation accueille chaque année plus de 1 500 visiteurs.
文件股每年为1 500多名访者提供服务。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他人出国访问,并邀请这些人士访。
L'envoi d'invitations aux mécanismes thématiques constituait une forme de coopération.
向各专题机制发出访邀请只是一种合作。
Dans les centres communautaires, elles reçoivent les visiteurs venus assister à diverses manifestations.
们在社区俱乐部招待在不同活动期间访者。
Il ne s'y est pas rendu comme un touriste ou un visiteur ordinaire.
他不是作为普通访者或游客前往那里。
Le 4 mai, il aurait été transféré à Bailov, où il a rencontré le Rapporteur spécial le 12 mai.
据称,5月4日他被转押到Bailov, 在那碰到了5月12日前访察特别报告员。
Quelques missions offrent un logement temporaire à prix réduit pour visiteurs venus d'autres localités.
有些特派团为任务区内其他地点访人员提供临时低价住所。
En juillet, nous attendons une visite du bureau du Procureur général à cette fin.
为实现这一目,我们正在期待7月初司法部长办公室人员访。
Il faudrait donc que ce programme soit complètement incorporé dans le Plan d'équipement.
因此,访者观感项目应与基本建设总计划充分结合起。
Les détenus devraient être autorisés à communiquer librement et en toute confidentialité avec leurs visiteurs.
囚犯应有权与访者自由交流并且完全保密。
Le Gouvernement prépare également la visite du Rapporteur spécial des Nations Unies sur la torture.
政府官员也在为联合国酷刑问题特别报告员访作准备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La classe de Marc reçoit un groupe de jeunes visiteurs français.
马克的班级接待一批法国青年者。
Vous étiez là par exemple quand Catherine Deneuve est passée?
例如,凯瑟琳·德纳的时候,您在场吗?
Ils organisent aussi des événements plus festifs, comme la venue de leur président.
他们还会组织一些更有节日氛围的活动,比如总统。
Ce soir nous avons une nouvelle visiteuse.
今夜我们有一位新的者。
Beaucoup de curiosité autour de cette légumineuse peu connue.
这种鲜为人知的豆类植物引起了者的好奇。
Et puis, c'est parfait quand vous avez des gens qui vous arrivent à l'improviste.
,有人意外,罐头是完美的选择。
À chaque nouvelle visite on démeublait une pièce.
每有人,总得搬空一间屋子。
M. de Morcerf ! dit Baptistin, comme si ce mot seul renfermait son excuse.
“马尔塞夫先!”巴浦斯汀说,像是只要他说出那个名字就得请伯爵的原谅似的。
Eh bien, on dirait que ma visite surprise te fait un plaisir fou !
“呃,我的突然好像让你开心过头了!”
Il ne peut recevoir qu'une lettre tous les 6 mois et très peu de visites.
他每 6 个月只能收到一封信,很少有人。
Ah, si seulement j'avais eu la visite d'un vrai monstre!
哦,如果我有一个真正的怪物就好了!
Devinez combien nous payons ici ? demandait Gervaise à chaque visiteur.
“猜猜看我们的房租是多少?”每逢客人,热尔维丝总是这样问。
On annonça M. le comte de Wardes.
门房通报瓦尔德先。
Rita Rosales était enceinte de sept mois et attendait la visite de sa mère.
丽塔-罗萨莱斯时已经怀孕七个月,正在等待她母亲的。
Que faire maintenant ? Les visites de Jean Valjean lui répugnaient profondément.
现在怎么办呢?冉阿让的使他十分反感。
Au moment de partir, Wang Miao se rappela l'autre raison de sa visite.
告辞时,汪淼才想到了的另一个目的。
Il ne se montra pas très intéressé par la présence de ces nouveaux visiteurs.
他对者似乎兴趣不大。
C'était précisément ce genre d'attitude qui lui faisait tant détester les visites de Fudge.
正是这种状况,使他不太喜欢福吉的。
Un dimanche, pendant ma lecture au jardin, je fus dérangé par Swann qui venait voir mes parents.
有一个礼拜天,我正在园中读书,被斯万的打断。
Elle lui parla ensuite de la visite de madame Hennebeau. Sans le dire, tous deux en étaient fiers.
接着又和他谈起埃纳博太太刚刚的事。不用说,他们俩都为此感到自豪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释