有奖纠错
| 划词

Il faut deux heures pour l'aller et le retour.

来回小时。

评价该例句:好评差评指正

Les deux joueurs ont fait un long échange.

位球员一个球打了好多来回

评价该例句:好评差评指正

Une navette assure la correspondance entre les deux aérogares.

一辆客车负责个登机口之间来回运送。

评价该例句:好评差评指正

Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.

门前不停地来回走动,并叫喊。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.

它们被自身几何学般精准轨道来回往返所限制。

评价该例句:好评差评指正

D'abord le trajet, 3 vols avec en tout 24h de voyage (Singapour-Tokyo-Detroit-Rochester)!

首先来回路程:3架飞机,总共24小时旅程!

评价该例句:好评差评指正

Le major Philippe était là, faisant tournoyer son sabre sur la multitude.

少校菲利普那,他军刀火炮上来回磨擦打转。

评价该例句:好评差评指正

L'autocar fait quatre voyages par jour.

大客车每天跑四个来回

评价该例句:好评差评指正

Un service de navettes depuis et vers l'aéroport est souvent offert par les principaux hôtels.

许多主要宾馆都供机场来回班车服务。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.

你也可以唇部涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。

评价该例句:好评差评指正

Réception de la marchandise ne peut pas satisfait avec le rendement, la société chargée de l'expédition et-vient!

如收到货物不满意可以退货,本公司负责来回运费!

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général remercie tous les pays ayant versé des contributions volontaires au fonds.

这些代表获得来回机票、秘书长向那些自愿给该基金捐款国家表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Deux événements inoubliables : le trajet et la visite des Chutes de Niagara !

最令人难忘件事:来回路程和尼加拉瀑布之游!

评价该例句:好评差评指正

Nous avons cherché tous deux la sortie, errant dans des couloirs encore inconnus pour nous.

我们都这个大楼里到处找出口,但由于我们还不熟悉这个地方,所以走廊里来回徘徊。

评价该例句:好评差评指正

Les voitures roulant m'ont rappelée des scènes de faire du stop sur la route dans certains films.

瞪着公路上来来回车辆,突然想起电影里拦车搭乘镜头。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des habitants faisaient quotidiennement la navette entre les villages, les campements et les terres.

大部分人村庄、放牧站和田间来回迁移。

评价该例句:好评差评指正

Après six mois d'avancées et de reculs, nous sommes forcés de conclure que nous sommes dans l'impasse.

六个月来回拉锯之后,我们必须断定这是一种僵局。

评价该例句:好评差评指正

Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.

他们说这些是游牧民族,跨越边界来回走动。

评价该例句:好评差评指正

Je suis dans l'ombre que tu m'as donné,Va et vient,La moitié d'un pouce pauvres pour trouver le soleil

你给我阴影里面,来回踱步,寻找那可怜半寸阳光。

评价该例句:好评差评指正

Je l'entraine avec force vers le bord de piscine en profitant la technique de natation que j'ai appris en été passée.

冲过去,跳进水里,凭借自己今年夏天时候学到那点本领,拉着他力大无比地游向了泳池边,不知道怎么回事,到了边上,我们俩腿一蹬泳池墙壁,又游了一个来回

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大规模的, 大规模的改革, 大规模地, 大规模国际冲突, 大规模集成电路, 大规模破坏武器, 大规模生产, 大规模演习, 大闺女, 大锅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

La personne fait beaucoup d'allers et retours.

这个人很多。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On n’a pas fait l’aller-retour sur place pour mesurer.

们并没有测量。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Debout à côté de lui, Sha Ruishan ne tenait plus en place.

沙瑞山焦躁地踱步。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gibelotte allait et venait chargée de gravats.

吉布洛搬运石灰碴。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Bon, un aller simple ou un aller-retour?

好,是要单程票还是票呢?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On va faire huit fois des allers-retours pour gainer les fessiers.

们这样八次,让臀肌收紧。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils se balancent toujours à la cime des arbres d'Asie.

它们在亚的树顶上摇摆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Jondrette marchait dans le galetas de long en large à grands pas.

容德雷在屋子里大踏步地走动。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Autant d'allers retours qui lui font perdre du temps et de l'énergie.

如此反复使她浪费了时间和精力。

评价该例句:好评差评指正
La Dame aux Camélias

Je me promenai à grands pas dans le salon.

跨着大步在客厅里走着。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Employée : C'est 8 euros l'aller-retour. Les tickets sont en vente à bord du bus.

8欧元。可在车边购票。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La nouvelle sentinelle commença à se promener dans le corridor.

新上岗的哨兵开始在走廊上走动起

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Quoi ? dit Harry en regardant alternativement Ron et Hermione.

“怎么?”哈利地看着罗恩和赫敏。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il ouvre, il regarde, il refait et repart, il laisse la porte ouverte.

好几遍了,还不关上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pardon ? Si j'ai fait le tour des étages ?

没听清,有没有走楼梯吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’homme allait et venait sans faire attention à sa femelle.

她男人只顾走动,毫不理会他老婆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Lui ne regardait pas le feu et marchait, allant et venant toujours du même pas.

他呢,并不望火,只管走,步伐始终如一。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sirius fit le tour de la caverne en silence.

小天狼星默默地在岩洞里踱步。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Sur la terrasse juste d'en face, un homme gesticulait dans tous les sens.

在对面的阳台上,一个男人在比划着什么。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il continuait inlassablement de faire les cent pas, ses yeux rouges allant d'une tombe à l'autre.

他继续踱踱去,红眼睛在坟墓间扫视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大海雀, 大海湾, 大寒, 大喊大叫, 大汉, 大汉族主义, 大汗淋漓, 大汗腺, 大旱, 大旱望云霓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接