有奖纠错
| 划词

Les hommes, dit le petit prince, ils s'enfoncent dans les rapides, mais ils ne savent plus ce qu'ils cherchent. Alors ils s'agitent et tournent en rond...

大人,小王子说,他匆匆,可是他都不知道自寻什么。所以他总是一直原地打转。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

Sur cette route, le va-et-vient pressé des blindés de l'armée ukrainienne, le grondement incessant des tirs d'artillerie.

这条路上, 乌军装甲车,炮火轰鸣不绝。

评价该例句:好评差评指正
La Peste

Tout me réussissait, j'étais à l'aise dans l'intelligence, au mieux avec les femmes, et si j'avais quelques inquiétudes, elles passaient comme elles étaient venues.

一帆风顺,应付自如,和女人相处笃,即使偶尔有些忧虑,这忧虑也

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle était vêtue d'une robe et d'un manteau moldus qui lui donnaient une allure très étrange et paraissait elle aussi trop occupée pour s'attarder dans la maison.

她穿着麻瓜的衣服和外套,显得十分古怪。她似乎也非常忙碌,

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接