有奖纠错
| 划词

Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.

公众允许杠掉或涂改。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités des compensations seront précisées dans une Ordonnance du Ministre des Finances.

补偿方式由部长颁布确定。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième article commun remplace l'actuel article 4.11

以第二共同取代现行财务4.11。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci fixe l'âge limite d'un nouveau directeur général à 65 ans.

规定新任总裁最高年龄为65岁。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du droit applicable s'appliquent sous réserve des dispositions du présent règlement.

取代适用法律中任何与本款。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs dispositions de l'article 7 du projet de règlement financier visent à expliciter l'article 116.

财务草案7干规定旨在阐述第一百一

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, il agit conformément à l'article 7.7 du Règlement financier de l'ONU.

这一请求是按照《联合国财务和细则》7.7提出

评价该例句:好评差评指正

L'ancien article 4.15 a été révisé et porte désormais le numéro 4.16.

与此同时,以往4.15案文被修改,其序号改为4.16。

评价该例句:好评差评指正

Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.

财政部长可以通过形式,为本法令制定实施细则。

评价该例句:好评差评指正

Ladite réglementation est approuvée par le Président.

这些应由院长会议核准。

评价该例句:好评差评指正

Le présent Règlement ne s'applique pas aux navires de guerre étrangers.

适用于外国战舰。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de ces règlements a toute son importance.

这些质量非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne figure pas dans le règlement.

规定没有预见这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces règlements sont reproduits dans la réponse de la Turquie.

土耳其答复中有这些

评价该例句:好评差评指正

Mettre en place une réglementation ainsi que d'autres moyens d'action.

订立及其他政策手段。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement du Greffe est approuvé par la Présidence.

上述应由院长会议核准。

评价该例句:好评差评指正

10.7) prévoit des comptes provisoires pour la première année de chaque exercice biennal.

工发组织现行财务(财务10.7)对每两年期头一年临时决算作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.

这个同时包含了一个特别鉴定:允许告知其它雇员解雇通知。

评价该例句:好评差评指正

La Loi est actuellement examinée par la législature.

草案尚在立法程序中。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après des précisions sur la réglementation allemande.

下文介绍德国各项详情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


complexant, complexation, complexe, complexé, complexer, complexification, complexifier, compleximétrie, complexion, complexité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ron, n'oublie pas la sécurité anti-Moldus !

“罗恩,别忘了防备麻瓜安全条例!”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Selon la réglementation européenne, l’application de ce logo sur les emballages est volontaire.

根据欧盟有关条例,给商品包装贴这个标志是自

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les mesures ci-dessus sont prises conformément au décret d'éducation numéro vingt-quatre.

以上条例符合《第二十四号教育令》。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Conformément au décret d'éducation numéro vingt-six.

以上条例符合《第二十六号教育令》。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Conformément au décret d'éducation numéro vingt-huit

以上条例符合《第二十八号教育令》。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

CONFORMÉMENT AU DÉCRET D'ÉDUCATION NUMÉRO VINGT-SEPT

以上条例符合《第二十七号教育令》。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Ça peut arriver à tout le monde. - Enfin le règlement, c'est le règlement.

能发生在任何人身上。最后,条例就是条例

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Peut-on adopter un budget par ordonnances ?

条例以采用预算吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle fixe les règles antidopage dans un code mondial, signé par la majorité des pays du monde et des fédérations sportives.

它制定了世界上大多数家以及体育联合会共同签署世界反兴奋剂条例

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Peut-on raisonnablement conférer à ces anciens réglements d’hygiène et de police. je ne sais quelle vertu sacrée, le caractère d’un impératif absolu ?

难道还能合情合理地把这些陈旧卫生条例,治安条例,当作什么神圣道德,视作绝对必需吗?”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dernièrement, la Russie a été exclue des rencontres sportives, car elle n'avait pas respecté les règles et avait dissimulé des preuves de tricherie.

不久之前,俄罗斯被禁止举办、参与任何形式体育赛事,因为它不仅没有遵守世界反兴奋剂条例,而且还选择隐瞒作弊证据。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Alors Abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: Celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.

然后亚比米勒为众人制定了这个条例:凡触碰这个人或他妻子,就要处死。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

PL : Toujours dans le monde du sport, le Kenya n'est pas en conformité avec le code antidopage fixé par l'agence mondiale antidopage.

PL:还是在体育界,肯尼亚没有遵守世界反兴奋剂机构制定反兴奋剂条例

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Près de 25.000 jeunes pourraient désormais bénéficier de la naturalisation facilitée après l'entrée en vigueur des règlements et 2.300 devraient s'y ajouter chaque année.

条例生效后,现在有近25 000名青年人以从便利入籍中受益,预计每年将增加2 300名青年人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais malgré l’existence du terme, il est très difficile de trouver des preuves de la limitation programmée de la durée de vie des objets par un fabricant.

尽管存在该条例,很难找到制造商对产品使用寿命进行规划证据。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Ces interdictions de fumer existent dans d’autres pays européens, dans les entreprises allemandes, dans certains lieux publics en Autriche et en Belgique ou dans les bars et restaurants italiens.

欧洲其他家也有这些禁烟条例,一些德企业,奥地利一些地区,比利时,意大利一些酒吧和餐馆都有禁烟条例

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est là, en 1539, que François 1er signe la fameuse Ordonnance de Villers-Cotterêts qui rend obligatoire l'usage du français dans les actes administratifs à la place du latin.

正是在那,1539年François一世签署了著名Villers-Cotterêts条例,规定政令必须使用法语,而不是拉丁语。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le règlement précise les dispositions et les exigences pour que les ressources naturelles soient utilisées à des fins agricoles et urbaines afin d'assurer la protection de l'espace écologique.

条例规定了用于农业和城市目自然资源规定和要求,以确保对生态空间保护。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, malgré ces doutes, la pratique du duel judiciaire demeure, et est confirmée par Charlemagne lui-même, dans un capitulaire de 803, instituant le duel avec un bouclier et un bâton.

尽管如此,审判决斗实践依然存在,并且被查理曼亲自确认,803年颁布《盾与棒状武器决斗条例》。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais le mouvement, avec 17 députés, devait pouvoir s'appuyer sur la mobilisation populaire notamment contre les ordonnances et la réforme du code du travail, mises en place en septembre .

但是这个有17名议员党派应该能够依靠人民群众行动,特别是反对在9月份实施条例和劳工法改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


compliqué, compliquer, complot, comploter, comploteur, componction, componé, componée, componentiel, comporte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接