有奖纠错
| 划词

Les dirigeants de l'Azerbaïdjan, anciens et nouveaux, plutôt que de rester prisonniers de l'ère soviétique - qu'ils avaient eux-mêmes rejetée comme étant historiquement illégitime - peuvent se tourner vers un avenir de compromis, de paix, de coopération régionale et de développement stable et prospère.

受苏联时代——他们自己也将苏联时代作为不合法时代而予排斥——束缚外,阿塞拜疆新旧领导人可指望有一个妥协、和合作与繁荣和稳定发展未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


颠末, 颠沛, 颠沛流离, 颠扑不破, 颠朴不破, 颠朴不破的真理, 颠茄, 颠茄碱, 颠三倒四, 颠三倒四的话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

« Il y a toujours plus prisonnier que moi »

" 总有比我更受束缚。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce risque est multiplié par 3 pour celles qui enchaînaient au moins 3 nuits de suite par semaine.

对于少连续 3 晚用链子束缚来说,这种风险会增加 3 倍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


癫痫的, 癫痫发生区, 癫痫发作, 癫痫后的, 癫痫患者, 癫痫先兆, 癫痫性精神病, 癫痫样的, 癫痫样癔病, 癫子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接