有奖纠错
| 划词

Le Shérif et le Sergent sont des auxiliaires du pouvoir législatif et du pouvoir judiciaire de Guernesey.

司法官和法律干事是泽西立法和司法工作

评价该例句:好评差评指正

Le Luxembourg s'efforce de résoudre le problème des lenteurs de la justice, et il a augmenté son personnel judiciaire.

卢森堡正做出努力来解决司法系统步履缓慢的问题,并且已经增加了其司法工作

评价该例句:好评差评指正

Pour le personnel du service du secrétariat des organes subsidiaires, les pourcentages sont de 17 % et 21 %, respectivement.

安全理事会附属事务处工作每年平均将其17%的时间用于“实质性支助和秘书处支助”,21%的时间用于“草拟文件”。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes ciblés comprenaient les gouvernants, les responsables politiques, les fonctionnaires, le personnel des ministères, les législateurs et les magistrats.

目标群体包括府领导、决策者、公务员、员、部级员、立法员和司法工作

评价该例句:好评差评指正

Un projet de budget, contenant notamment les besoins en personnel des organes du Tribunal spécial, sera établi le moment venu.

之后,将编制特别法庭预算草案,包括特别法庭所需工作数。

评价该例句:好评差评指正

L'âge moyen de départ en retraite des personnes visées par la loi sur les retraites de la fonction publique nationale est de 59 ans.

《国家工作退休金法》所涉员平均在59岁退休。

评价该例句:好评差评指正

La Cellule relève du Cabinet du Premier Ministre et son personnel est détaché des services de police, d'immigration et de douanes du Samoa.

该单位附属总理事务局,由警方、海和移民赞成的工作构成。

评价该例句:好评差评指正

Les cotisations de l'État et des autres employeurs du secteur public au système des pensions nationales représentent respectivement 3,95 % et 2,4 % de la masse salariale.

国家工作所缴纳的国家退休金保险为3.95%;其他公共部门雇主缴纳其工资的2.4%。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales ont le droit de bénéficier des assurances sociales et de la sécurité sociale, comme les personnes travaillant dans les usines et les bureaux.

农村妇女与工厂和工作一样享有国家社会保险和社会保障福利。

评价该例句:好评差评指正

Le code de la fonction publique, en revanche, ne contient pas de dispositions sur le congé de maternité, le congé pour pèlerinage ou les jours fériés.

但是,《国家就业条例》没有规定女性工作有休产假、朝圣假或者法定假的福利。

评价该例句:好评差评指正

La cotisation de l'État et des organismes publics à l'assurance maladie est de 2,864 % et celle des paroisses, des collectivités locales et des comités intermunicipaux de 1,614 %.

国家工作所缴纳的疾病保险费相当于2.864%;教区、地方当局以及市级联合委员会的工作缴纳1.614%。

评价该例句:好评差评指正

Lors de sa visite, il a eu des réunions officielles avec des hauts fonctionnaires et des représentants de la société civile, d'organisations internationales et d'ambassades étrangères.

访问期间组织了一系列的与国家高层工作、 民间研究构、国际组织和外国使馆代表的官方会晤。

评价该例句:好评差评指正

Formation des fonctionnaires des institutions gouvernementales à la lutte contre le terrorisme et aux contrôles financiers, notamment ceux portant sur les caisses de retraite et les valeurs.

工作在反恐和监管金融,尤其监管养恤金和证券票据方面的培训。

评价该例句:好评差评指正

Malgré un emploi du temps chargé, les juges du Tribunal ont accepté de faire bénéficier les magistrats de la région de leur savoir-faire et de leur expérience.

国际法庭的法官在百忙中抽空向当地司法工作介绍他们的专门知识和经验。

评价该例句:好评差评指正

L'un de ses objectifs est de retarder de deux ou trois ans l'âge du départ à la retraite en encourageant les fonctionnaires à rester en activité plus longtemps.

改革的一个有目标是通过鼓励国家工作坚守岗位,将其退休年龄推迟二至三年。

评价该例句:好评差评指正

Une formation est aussi dispensée, avec l'assistance d'experts étrangers, à d'autres groupes cibles, agents des services de répression, chefs religieux, personnel des moyens d'information et membres d'ONG.

此外,还聘请外国专家专门为执法工作、宗教活动家、大众媒体、非府组织举办训练班。

评价该例句:好评差评指正

Ce décret incorpore la notion de harcèlement sexuel à la réglementation du régime juridique de base de la fonction publique à l'intention du personnel de l'administration centrale.

该法令在于中央公共工作的公共职责的基本法律规定和条例中纳入了有性骚扰的内容。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère qu'il importe de sensibiliser aux dispositions du Pacte non seulement les fonctionnaires et les agents de l'État, mais aussi la population dans son ensemble.

委员会认为,不仅仅是府官员和国家工作,而且全体民都必须提高对于《公约》的认识。

评价该例句:好评差评指正

Cette formation, qui serait notamment dispensée aux autorités locales, régionales et nationales, pourrait être organisée, en alternance, dans différentes régions du pays où les circonstances le permettent.

在环境许可的情况下,这些培训课程也可以在该国的不同地点举办;培训对象包括地方、地区以及国家工作

评价该例句:好评差评指正

Les programmes spécialisés destinés à améliorer les qualifications des agents de l'administration publique en ce qui concerne les droits des peuples autochtones en sont au stade de l'élaboration.

提高执权力工作于土著权利问题专门技能的专项纲要正在制订中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接