有奖纠错
| 划词

Le coeur a ses raisons,que la raison ne connait point.

心脏有其原因,而原因是的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a peur du monde aussi bien que la prochaine ignorance.

她对这个世界和即将到来的感到害怕。

评价该例句:好评差评指正

L'amour est une équation de coeur qui se résout avec deux inconnu(e)s.

爱情是用两颗的心解答的方程式。

评价该例句:好评差评指正

On se trouve sur un seuil incertain entre l'espoir et la peur.

我们可能会徘徊与恐惧的一个点。

评价该例句:好评差评指正

Après ayant fini les marches, il était soigné minutieusement par une beautée inconnue.

完成步骤后,他被一位的美女精心照顾。

评价该例句:好评差评指正

La mort c'est le commencement de quelque chose.

死亡是对领域的开始。或者亡躯思存?

评价该例句:好评差评指正

Comme elle allait de l'inconnu au connu, il lui faut s'inverser au sommet et revenir à l'inconnu.

同它从走向已,同样必须转向顶端,从而重回

评价该例句:好评差评指正

Faire des voyages ,découvrir des pays inconnus ,c'est mon rêve .

去旅行,去发现的国度,这是我的梦想。

评价该例句:好评差评指正

La lettre x désigne généralement l'inconnue.

字母x通常数。

评价该例句:好评差评指正

De fait, l'Antarctique n'est plus un territoire inconnu.

确实,南极洲不再是一块领土。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de directive 2.1.8 s'aventure en territoire inconnu.

准则草案2.1.8进入了一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Je préférerais ne pas entrer dans un débat sur quelque chose qui n'est pas connue.

所以,我我们现不要就的东西展开辩论。

评价该例句:好评差评指正

Il avérait difficile de quantifier ces interactions en raison de nombreux impondérables.

由于许多因素,因而难于量化确定这类相互作用。

评价该例句:好评差评指正

Une mesure plus faible que la normale peut indiquer qu'une substance inconnue a déplacé l'oxygène.

低于正常值的读数可表明某种物质驱散了氧气。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de la République fédérale de Yougoslavie reste une inconnue.

南斯拉夫联盟共和国的来是一个数。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants nés en Algérie de parents inconnus sont également considérés comme des citoyens algériens.

生于阿尔及利亚但父母的儿童也被视为阿尔及利亚公民。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pénètre en territoire inconnu et est confrontée à une formidable responsabilité.

委员会正进入一个领域,面临一项重大责任。

评价该例句:好评差评指正

Nous commençons un nouveau processus et nous avançons donc maintenant en terrain inconnu.

我们正开始一个新的进程,从而是驶向的水域。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une constatation admissible judiciairement de la présence d'une substance inconnue.

法医学上提示着存某种的化学物质。

评价该例句:好评差评指正

Dans une certaine mesure, c'est là un terrain inconnu pour le Conseil.

某种程度上,这些对安理会来说是的领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单动泵, 单动力的, 单斗挖掘机, 单斗挖泥机, 单斗挖土机, 单独, 单独的, 单独地, 单独干一件工作, 单独媾和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Tous deux faisaient route vers un grand inconnu, vers un même destin incertain.

他们都在驶向一个巨大,驶向同样命运。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Mais le match n’est pas gagné d’avance.

然而场胜负却是

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Donc la grande inconnue est à ce niveau-là.

所以是一种很大

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vraiment, avec les Inconnus, personne n'était épargné.

,每人能躲开者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Personne n'est armé face à ce coup inconnu !

没有人能够应对打法!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est un sport à jugement, on n'en sait rien.

是一项裁判运动,比分是

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On se plonge dans l'inconnu. C'est normal, ça.

面对都会样,很正常。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le couvent tourne la pensée du côté de l’inconnu.

修院把人思想转向世界。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'utilité des dessins est encore inconnue.

图纸作用还是

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En fait, ces traces appartiendraient à un hominidé inconnu à ce jour.

其实些足迹属于一个迄今古人类。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La lumière du monde inconnu était déjà visible dans sa prunelle.

里已经出现了世界光明。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Ce que j'aime surtout, c'est inconnu. Généralement, je voyage en train ou en car.

我最喜欢。通常,我都坐车或者火车旅行。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Autonome, débrouillard et dynamique, il sait faire face aux imprévus.

他自主独立,机敏而有活力,能够应对一切因素。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小

(Langue inconnue. ) -. . . veut dire " ballon" en langage Pik.

(语言)在他语言中,意思是“球”。

评价该例句:好评差评指正
Audio-Textes

Je crois que devant l'inconnu on est tous habités par la peur.

我认为,面对,我们所有人都会感到恐惧。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Etape 4 éloignez-vous des chiens inconnus Il peut sembler sans danger de caresser un chien inconnu.

远离陌生狗抚摸一只狗似乎很安全。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

C’en était fait. Marius aimait une femme. Sa destinée entrait dans l’inconnu.

全完了。马吕斯爱上了一个女人。他命运进入了境地。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tous les jours, ils sont arrêtés et parqués dans des trains pour une destination inconnue.

每天,都有犹太人遭到逮捕并被关押在前往火车上。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

On note aussi des textes bilingues et même des langues inconnues ou signes indéchiffrables.

还有双语文本,甚至使用了语言或难以辨认符号。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Les chercheurs ont aussi ramené à la surface des spécimens rares, peut-être inconnus, mal ou non-répertoriés.

研究人员还将一些稀有、可能或未完全记录标本带回了地面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接