Nos produits mai ne pas être la meilleure, mais nous ferons de notre mieux.
我们的产品最好的,我们会努力做到最好。
Tout ce qui reluit n'est pas or.
〈谚语〉发光的都金子。
Je vous défie de deviner qui c'est.
我看您出谁。
On doute qu'il sache rien de cela.
有人怀疑他对件事知道什么情况。
Au fond, je trouve qu’il n’est pas forcément mauvais de dormir beaucoup.
我自己倒觉能睡坏事。
Quand tu es amoureux d'une personne tu ne vois pas forcement son vrai visage.
堕入爱河者看清对方的真实面目。
La communication que permettent les technologies avancées n'a cependant pas que des avantages.
高科技传播一柄双刃剑,速度能确保准确无误。
L'emploi dans ce secteur toutefois assure rarement une rémunération ou une sécurité beaucoup plus élevée.
然而,服务部门的工作提供的工资和保障高多少。
Les services disponibles pour les femmes rurales ne sont pas nécessairement à leur portée.
可供农村妇女利用的设施为她们所利用。
Cela ne signifie pas nécessairement qu'il n'y a pas eu de violations.
意味着没有发生种情况。
Une bonne moyenne ne se traduit pas nécessairement en une prospérité pour les plus pauvres.
不低的平均水平变成最贫穷者的繁荣。
Ceci n'est pas nécessairement souhaitable dans le cas présent.
就目前情况而言,可取。
Mais ces déclarations positives ne se sont pas toujours traduites par des actes.
种正面的言论落实为行动。
Nous ne pensons pas que ces deux exigences soient contradictoires, ou du moins pas nécessairement.
我们认为,两项要求并不相互矛盾的——至少相互矛盾的。
La mise en œuvre du concept de participation échoue cependant parfois dans la pratique.
可以指出,参与的概念一定会在实践中到成功实施。
D'ailleurs, le monde n'en serait pas plus sûr.
也更安全的世界。
La faisabilité de principe ne conduit toutefois pas automatiquement à la réalisation elle-même.
可原则上的可行性都意味着能实际实现。
Toutefois, les dispositions indérogeables et les règles de jus cogens ne sont pas nécessairement identiques.
,不可克减权利的规定与强制法规则完全相同。
Les complications associées à la grossesse ne sont pas toujours prévisibles.
与怀孕有关的并发症总可以预测的。
Une fois encore, ces acquisitions ne sont pas nécessairement mauvaises en soi.
里又要说的,获取此种武器,其本身坏事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sache que même le talent n'est pas un cadeau.
哈哈,要知道天赋异禀未必是恩赐。
Trop de pouvoir n'est pas forcément une bonne chose.
太过强大也未必是件好事。
Alors les Landes ne sera pas forcément pour des immenses randonnées avec des gros dénivelés.
所,德省未必适合进行高海拔的长途徒步旅行。
Il y a d'autres choses bien, mais peut-être pas ça forcément.
他们有很多其他优点,但未必是这个。
Et puis, même si je vous donnais ce certificat, il ne vous servirait de rien.
" 而,即使我给您开了这个证明,对您也未必有用。"
On est une bonne dizaine, c'est pas forcément le mieux.
我们是十佳,但未必是最好的。
Gaster s’irrite ; mais Gaster, certes, n’a pas toujours tort.
加斯特冒火了,加斯特未必总是缺理的。
Ce que tu plantes dans ton jardin n'est peut-être pas anodin.
你种在花园里的东西未必无害。
Même s'ils se convertissaient en énergie dans une bactérie, la bactérie ne sentirait rien.
它们就是在细菌的手指尖上全部转化成能量,那个细菌也未必能感到什么。”
D’ailleurs, elle ne les lui rendrait pas.
也未必肯还。
Tel rit du cheval qui n'oserait pas rire du maître ! s'écria l'émule de Tréville furieux.
“笑马者未必有胆量笑马的主人吧!”特雷维尔先生的效仿者怒气冲冲地说道。
On ne le trouve pas quand on le cherche ; il vient à nous quand nous ne l’attendons pas.
你去寻找爱情,未必找得到它;我们没有等待它,它反而来了。
Un mot d’explication sur cette visite, attendue peut-être de Monte-Cristo, mais inattendue sans doute pour nos lecteurs.
这次拜访基督山或许事先早已经预料到了,但对我们的读者来说就未必如此了,所我们必须先来解释一下。
Même un shurikun peut être battu par une simple pierre s’il est lancé par un maître.
普通之人扔出的苦无未必敌得过高手丢出的小石子。
Cela permet des commentaires culturels ou politiques qui ne sont pas nécessairement à la portée des plus jeunes lecteurs.
这引发了一些未必能为年轻读者所接受的文化或政治评论。
Je m’écriai, je voulus dire, Arrêtez, barbares ! mais la voix me manqua, et mes cris auraient été inutiles.
我叫着嚷着,想喊:‘喂,住手呀! 你们这些蛮子! ’只是喊不出声音,而即使喊出来也未必有用。
Il ne faut pas juger selon les apparences parce que : " l'habit ne fait pas le moine" .
不能貌取人,因为穿袈裟的未必是和尚。
Il a perdu une bataille, il n'a peut être pas perdu la guerre.
他输掉了一场战斗,但他未必输掉了整个战争。
Une fois qu'il y aura eu le dernier, ils vont tout faire à rebrousse-poil.
一旦最后一个完成, 他们就会反其道而行之。 这未必是个好主意。
Ce n'est pas forcément une bonne idée.
这未必是个好主意。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释