有奖纠错
| 划词

Les recettes de la filière du bois représentent plus de 8 % du budget de l'État.

木材部门所得的收入占了国民预算的8%以上。

评价该例句:好评差评指正

La contribution du secteur sylvicole à l'économie libérienne ne devrait pas être surestimée.

不应过高估计木材部门在利比里亚经济中的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs légitimes exigeront que la situation soit clarifiée avant qu'ils n'investissent dans le secteur forestier libérien.

合法投资人在进入利比里亚木材部门之前要求说明情

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons également la Présidente Johnson-Sirleaf de s'être engagée à réformer les secteurs du diamant et du bois.

我们还赞扬约翰逊-瑟里夫总统承诺改革钻石和木材部门

评价该例句:好评差评指正

Avant la levée de ces mesures, les secteurs du bois d'œuvre et du diamant étaient chacun représentés par un expert.

在解除这之前,木材和钻石部门各有一名专家。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nouvelle phase, un seul expert des ressources naturelles rendait compte au Conseil des progrès réalisés dans ces deux secteurs.

木材和钻石裁取消之后,一名自然资源专家向安理会提供了木材和钻石部门进展情的最新资料。

评价该例句:好评差评指正

Avant la levée des mesures qui en découlaient, les secteurs du bois d'œuvre et du diamant étaient chacun représentés par un expert.

解除这前,木材和钻石部门各有一个专家。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit d'organisation, de contrôle et de transparence comptable des systèmes de gestion financière de la filière bois reste la principale source de préoccupation.

最急迫的担忧依然是木材部门的财政管理度缺乏结构、监督和

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts suivra cette évolution, qui pourrait avoir des conséquences très positives sur le fonctionnement des contrôles internes du secteur du bois au Libéria.

小组将监测这一发展,因为这可能产生非常积极的影响,有助于利比里亚对木材部门进行内部管

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du bois importé, le service des douanes faisait régulièrement appel aux responsables forestiers pour déterminer l'essence de bois soupçonnés d'être des espèces protégées.

在进口木材方面,海关部门定期造访林业官员,以辨认疑为受保护物种的木材

评价该例句:好评差评指正

L'obtention des résultats escomptés dans les secteurs de la sylviculture et du bois d'œuvre est à présent tributaire de la bonne application de la législation adoptée.

要在森林和木材部门取得理想的成果,就需要适当执行所通过的立法。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, cette hâte d'attribuer des concessions d'exploitation forestière pour percevoir rapidement des recettes n'était pas la manière la plus efficace de relancer la filière bois.

换言之,该国分配木材特许权和创收方面的狂热不是振兴木材部门的有效战略。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts craint que cette attitude face à l'assistance internationale n'ait des répercussions sur l'engagement de la communauté internationale dans le secteur du bois d'œuvre.

专家小组关注的是,这种对待国际援助的方式,正在影响国际社会对工业商业木材部门的参与。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en effet traduire ces recommandations en un programme complet de réforme accompagné de directives précises, d'une stratégie de mise en œuvre et d'un échéancier.

在这方面,还需要将木材部门的改革方案发展成一个全面的一揽子计划,其中包括明确的建议、执行战略和时限。

评价该例句:好评差评指正

La catastrophe de Tchernobyl a créé de graves problèmes pour l'agro-industrie et l'industrie forestière du pays, secteurs qui emploient une grande partie de la population des régions touchées.

切尔诺贝利灾难对白俄罗斯农工业和木材部门造成严重题,这两个部门雇用了受影响区域的大量人口。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, pour que le secteur soit viable, à long terme, il faudra que les taux d'exploitation soient beaucoup plus faibles qu'à l'époque où la filière n'était pas réglementée.

此外,若要木材部门持续运营,采伐率必须远远低于过去未加管的时期。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons le désir d'autres États membres du Conseil de voir le secteur forestier du Libéria, source de revenus légitimes pour le Gouvernement national de transition, remis sur pieds rapidement.

我们与安理会其他成员国一样,希望看到利比里亚的木材部门得到迅速恢复,以此作为全国过渡政府合法收益来源之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts note cependant que la direction de l'Office des forêts continue de présenter une image très optimiste, peut-être irréaliste, des possibilités de revenus offertes par le secteur du bois.

但是,专家小组注意到,林业发展局管理层继续非常乐观(可以说不切实际地)估计木材部门可能实现的收入。

评价该例句:好评差评指正

Dans la nouvelle phase, il est envisagé qu'un seul expert des ressources naturelles apporte au Conseil les derniers éléments d'information en date quant aux progrès réalisés dans ces deux secteurs.

木材和钻石裁停止后,拟由一名自然资源专家向安理会提供木材和钻石部门进展方面的最新情

评价该例句:好评差评指正

Mais, elle susciterait probablement une nouvelle activité économique consistant à transférer les grumes des registres des entreprises visées par l'interdiction aux registres des entreprises non visées et à en modifier le marquage.

然而,与完全禁止木材部门的活动不同的是,这种行动可能促进居间企业进行重新登记,并将被禁止的公司所产的原木重新标注为未被禁止的公司所产的原木。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthropophage, anthropophagie, anthropophile, anthropophobie, anthropopithèque, anthroporadiamètre, anthroporadiamétrie, anthroporadiocartographie, anthroposophie, anthropotechnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月合集

En Mayenne, il existe une filière de gestion du bois issu du bocage.

在 Mayenne,有一个部门负责管理来自灌丛的

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Kaliningrad a développé d'autres secteurs rentables : agroalimentaire, avec le conditionnement du poisson et de l'alcool, le bois, le papier, l'industrie mécanique et électronique.

里宁格还开发有利可图的部门:农业综合企业,鱼类和酒精包装,,纸张,机械和电子工业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antiabrine, antiacarien, antiacide, antiacridien, antiactivateur, antiadhésif, antiadiastase, antiaérien, anti-âge, antiagglutinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接