有奖纠错
| 划词

Le Groupe se félicite que des coordonnateurs aient été désignés par le Bureau.

他说,委员会议程排得很满,需要进行有效管理和协调,所以该集团对主席团指定协调员表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette beaucoup que nous n'ayons pas utilisé notre temps de façon très efficiente.

我对我们没有能够非常有效地利用表遗憾。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est en particulier penchée sur la question d'une gestion plus efficace du temps.

委员会特别探讨了更有效管理问题。

评价该例句:好评差评指正

Un bon calendrier de parution contribuera à l'impact des principales publications de la CNUCED.

通过有效排定,贸会议主要出版物影响力将得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu de l'aborder de manière systématique, stratégique et efficace.

现在,运用各种策略加以系有效解决已经到来。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有这类选择,则有效为五年。

评价该例句:好评差评指正

La licence est octroyée pour une période de cinq ans.

许可证有效为五年。

评价该例句:好评差评指正

Afin de faire un meilleur usage de notre temps, je me limiterai à certaines remarques.

为了更有效地利用,我谨部分介绍我们已准备言内容。

评价该例句:好评差评指正

Un calendrier de quatre ans serait plus efficace pour coordonner ces politiques.

就这些政策协调而言,四年将是一个更有效框架。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni fera son possible pour que ce temps soit utilisé de manière productive et efficace.

联合王国将在保证富有成效地和有效地使用这些方面尽自己职责。

评价该例句:好评差评指正

Oui, elles offrent la perspective d'un désarmement effectif dans la paix et dans des délais resserrés.

不错,武检活动有可能通过和平手段在较短有效地解除武装。

评价该例句:好评差评指正

Cette section devrait aussi énoncer des limites précises pour la durée de vie active de ces armes.

这一节中还应当列入对这些武器有效寿命具体限制。

评价该例句:好评差评指正

La durée ou la validité des visas octroyés était décidée par le pays hôte à sa convenance.

签证有效性是由东道国酌情做出决定。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est vraiment cruciale pour utiliser de manière efficace le temps nécessaire pour mener à bien les procès.

这对于有效利用审判来说确很关键。

评价该例句:好评差评指正

Cette répartition demeure en vigueur pour le reste de l'exercice biennal, sous réserve des dispositions du paragraphe 7 du présent article.

此项分配应在该两年期其余有效,但本条第7款规定者不在此限。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de réduire les délais de recrutement pour accroître l'efficacité opérationnelle des missions de maintien de la paix.

缩减填补空缺所需有效开展维和行动关键。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'emploi efficace de notre temps, je raccourcirai ma déclaration orale, le texte écrit de ma déclaration faisant foi.

为了有效利用我们,我将缩短口头言,而以今天上午在此分书面稿作准。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 4 autorise les parties qui enregistrent à choisir la période d'effet de l'enregistrement parmi différentes options proposées dans le règlement.

第4款允许登记方从条例所列各种选择中选择有效长短。

评价该例句:好评差评指正

Elles doivent être imposées uniquement pour une période spécifiée et les raisons qui justifient leur imposition doivent être définies et revues périodiquement.

制裁只在一段具体有效,应当说明制裁理由,并对这些理由进行定期评估。

评价该例句:好评差评指正

Le calendrier fixé pour un déploiement rapide et efficace sera bien entendu fonction des conditions politico-militaires propres à chaque situation d'après conflit.

由于每个冲突后环境均有独特政治-军事状况,迅速有效部署表自然会有所不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

II est valable pour combien de temps ?

多长有效

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Numéro 2. Détermine l'heure à laquelle tu es le plus productif et mets-toi au travail à ce moment-là.

第二,找出你最有效率的,然后在那个开始工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Elle, c'est une sorte de sablier à eau : comme le sablier, elle est très efficace pour mesurer un temps limité.

像沙漏一样,它对有限的非常有效

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il fut effectivement rétabli en moins d'une semaine et, quinze jours plus tard, il célébra par un festin sans précédent ce jour de gloire où il lui avait été donné de survivre.

他在不到一周的有效地康复了,两周后,他以前所未有的盛宴庆祝了他被赋予幸存的光荣日子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接