有奖纠错
| 划词

On lui a offert une situation d'avenir.

他一份很前途的工作。

评价该例句:好评差评指正

C'est un enfant qui promet.

这是个前途的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme prometteur n'est pas encore totalement exploité.

这一很前途的机制还没有得到全面发利用。

评价该例句:好评差评指正

Les compilations des pratiques optimales et prometteuses participaient au transfert de connaissances et d'expériences.

编制最佳和前途的做法有助于转让知识和经验。

评价该例句:好评差评指正

Sur quelle base des produits prometteurs peuvent-ils être repérés pour les chaînes de valeur intrasud?

对南方内部价值链的前途产品加以确定的依据是什

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons de financer et d'exécuter les projets d'investissements porteurs en cours.

将继续为前途的在建投资项目提供资金并加以施。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes sont nouvelles et prometteuses.

这些改革方案新意,前途

评价该例句:好评差评指正

Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.

联合国在这一方面许多各种各样的活动是很前途的。

评价该例句:好评差评指正

Si celui-ci est jugé prometteur, il peut recevoir jusqu'à 750 000 dollars des États-Unis pendant la phase II.

如果评估认为项目前途,则可在第二阶段获得高达75万美元的款额。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit l'avenir.

无论前途

评价该例句:好评差评指正

L'important est qu'ils vivent et qu'ils aient un avenir.

这涉及儿童,涉及他多少前途

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que le Monténégro et les Balkans occidentaux ont véritablement un avenir européen.

坚定地相信,黑山和西巴尔干在欧洲显然是前途的。

评价该例句:好评差评指正

Une initiative intéressante concerne la résidence des chargés de recherche qui contribueront aux travaux du Centre.

一项前途的倡议涉及在因诺琴蒂研究中心设高级研究员,他将协助中心的工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle cherchera de nouveaux moyens de diffuser les avis de vacance et d'attirer l'attention de candidats prometteurs.

还将设法寻找其他途径来提供出缺的信息,吸引前途的候选人。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est profondément attachée à l'objectif d'un environnement meilleur, plus prometteur et mondialement sûr pour tous.

欧洲联盟深切地承诺为人人创造一个更好、更前途和更安全的国际环境。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent à avoir voix au chapitre de l'avenir de leur pays.

要求对自己国家的前途发言权。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a d'importantes incidences pour l'avenir du territoire.

这一问题对该领土的前途重要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aujourd'hui plus de 4,4 millions de réfugiés qui vivent dans l'incertitude.

今天440多万难民前途未卜。

评价该例句:好评差评指正

Les microbicides sont porteurs de promesses en la matière, aussi les recherches dans ce domaine doivent-elles être intensifiées.

杀微生物剂作为妇女掌握的预防方法很前途,这方面的研究需要大力加速。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, ces mesures de caractère volontaire sont donc devenues exécutoires, pratique hybride qui s'annonce prometteuse.

在这些两种情况下,自愿措施都可以在法律上施,创立一个很前途的混合做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clamascénine, clameau, clameaux, clamecer, clamer, clameur, clamoiselle, clamp, clampage, clamper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Cela représentait 3,4 voire 5 fois leurs volumes, le potentiel y est encore énorme.

是他们三倍四倍五倍,很

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Vous devez votre position à Blondet et à Vignon qui vous trouvent de l'avenir.

你得到个地位全靠勃龙代和维尼翁,他们认为你

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

En plus, sa recette semblait prometteuse.

而且他菜看起来挺

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Parce que l'équipe d'Angleterre c'est une équipe assez jeune, avec des espoirs prometteurs.

因为英格兰队是一支相当年轻队伍,很多新星。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ernest, un jeune pianiste prometteur, est grièvement brûlé au visage.

欧内斯特,一个年轻钢琴家,脸上被严重烧伤。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Il ira bien ! ajouta le sergent. Un jour, colonel-major ou brigadier général ! »

“他!总有一天,升上校,当师长!”司令又说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ces hautes escroqueries n’ont point d’avenir. On ne démarque pas une nation comme un mouchoir.

种高级巧取豪夺行为绝不会。人总不能把一个国家当作一块手绢那样随意去掉它商标纸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un exploit prometteur à un an des JO.

奥运会一年一项壮举。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce chêne fréquent dans les Landes a des cousins méditerranéens prometteurs.

种在兰德斯常见橡树地中海表亲。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

À cet égard, la pascalisation est un procédé prometteur.

斯卡化是一个过程。

评价该例句:好评差评指正
Assimil Business French

C'est un créneau toujours très porteur qui demande peu de capital de départ.

它始终是一个非常利基市场,需要很少启动资金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son PDG souhaite miser sur un marketing de la nostalgie très porteur en période de crise.

首席执行官希望在危机时期押注于非常怀旧营销。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Depuis plusieurs mois, c'est dans ces champs dans la Sarthe que ce mélange prometteur est testé.

几个月来,正是在萨尔特省些田地里,对混合物进行了测试。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

E.Tran Nguyen: Malgré la flambée des prix, boulanger est un métier d'avenir.

- E.Tran Nguyen:尽管价格飞涨,但烘焙是一项工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

L'affiche est magique, les duels à venir prometteurs, d'autant que cela va mieux du côté de l'infirmerie tricolore.

海报很神奇,即将到来决斗很,尤其是在三色医务室那边情况正在好转情况下。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Restait une question grave à résoudre, et qui devait singulièrement influer sur l’avenir des naufragés.

一个重要问题还没有解决,而个问题答案对群遇难人极大影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Il y a 25 ans, cet ancien ouvrier se reconvertit en décorateur de ronds-points lorsqu'il flaire ce marché prometteur.

- 25年工人在嗅到市场后成为了迂回装饰师。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Des résultats qui permettent selon lui de « tracer des perspectives prometteuses » , c'est-à-dire qui ont de l'avenir.

结果,据他说,使得“绘制景”成为可能,也就是说,哪些未来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Les secteurs d'activité porteurs sont les services aux entreprises, suivis des services de santé et de celui du commerce de détail.

活动部门是商业服务,其次是卫生服务和零售贸易。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Et même si elle investit massivement dans les énergies renouvelables, en particulier dans le photovoltaïque, c’est avant tout parce qu’il s’agit d’un secteur économique prometteur.

即使它在可再生能源投入巨资,特别是在光伏领域,也首先是因为它是一个经济部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clangor, Clangula, clanique, clanisme, claniste, clannemorite, Clansayésien, Claosaurus, clap, Claparède,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接