C est vraiment le plus bel endroit que j aie jamais vu.
这确实是看到过最美地方。
Son triste sort est le plus beau.
他悲伤命运是最美。
Car de cette colline que vous aurez le plus beau panorama de la ville.
因为从那,以看到这座城市最美全景。
Quel est votre plus beau souvenir du métier?
职业生涯最美回忆?
Son, lumières, costumes, chorégraphies, mise en scène... la plus belle cérémonie de l'histoire des olympiades.
音效,服装,编舞,摄制……关于历史部分最美。
Fenghuang, le plus beau paysage est de regarder le fleuve Tuang jiang sans rien faire.
在凤凰,最美风景就是对着沱江发呆。
Et aussi Renoir qui disait que c'est le plus beau tableau du monde.
而且雷诺阿也说这是世界上最美画。
Et leplus beau, ces falaises de calcaires modelées par le vent et la mer !
最美,还是这些被海风海浪蚀悬崖峭壁!
Tu es ma plus belle rencontre cette vie.
是今生最美相遇!
Votre plus beau souvenir de femme?
作为女人最美回忆?
C'est la raison pour laquelle elles ont sorti leurs plus beaux vêtements pour impressionner le public.
这就是她们为什么要以最美服装展现在公众面前给其留下深刻印象原因。
Je me suis rendue compte que le paysage est seulememt joli quand on a une bonne santé...
不禁感慨, 风景只有在身体好心情好条件下才是最美.
Je n’invente rien, Victor Hugo a dit de cette place que c’était la plus belle au monde.
非妄言,维克多-雨果业曾说过,这个广场世界上最美广场。
La vallée de la Loire est une des plus belles régions à vin de France et du monde.
卢瓦尔河谷是法国乃至世界上最美葡萄酒产区之一。
Le plus beau n'est pas ce jour de pluie mais l'auvent sous lequel je me suis abrité avec toi.
最美不是下雨天,是曾与躲过雨屋檐。要走,请选一个雨天,这样就看不到狂奔眼泪。
Le résultat: le plus beau court métrage français de l'année.Le plus beau poème cinématographique jamais écrit sur Paris.
这是年度最美法国短片,史上从未有过关于巴黎最美电影诗歌。
Quelle est votre impression de la visite au Palais impérial?C'est vraiment le plus bel endroit que j'aie jamais vu .
您对参观故宫印象如何? 这确实是看到过最美地方。
La plage Anse Source d'Argent, sur l'île de la Digue, est considérée comme la plus belle plage de l'océan Indien.
拉迪格岛上Anse Source d’Argent海滩被认为是印度洋上最美海滩。
Entre autres mets, le maître d'hôtel crut devoir luirecommander une certaine gibelotte de « lapin du pays », dont il lui ditmerveille.
饭店老板在所有菜中特别向他推荐了当地特产炒兔子肉,说这个菜味道最美。
Joies disparent aussitot juste apres leur apparaissance temporel, du temps le plus jolis dans la vie entiere quittent le plus vite souvent.
欢乐总是乍现就凋落,在长长一生里走最快,都是最美时光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous êtes la plus belle entre les belles!
你是世界上女人!
C’est le plus beau choix de photo.
一张照片。
Cet étonnant village est l’un des plus pittoresques de la Catalogne.
这惊人村镇是卡塔卢尼亚小镇之一。
La plus belle c'est qu'on appelle le Fête Dieu.
钟声为了礼拜日而鸣。
Alors dis-le, le chat c'est le plus beau et c'est le préféré.
那你对我说猫是,是受宠就行了。
Le Grand Berger choisira la plus belle.
高领袖选个。
Sa tête, remarquablement étroite, portait une pyramide de cheveux du plus beau blond.
他头奇地狭长,顶着一个用金黄色头发梳成金字塔。
La seule qui soit assez belle et qui a la chance d'être choisie par moi !
她是,难道我不够资格要吗?
Ce spectacle dans le ciel était tout simplement le plus beau rêve que j'ai jamais fait.
那天上景色像我做过梦。
Mon père avait coutume de dire que les papillons ne se posaient que sur les plus jolies fleurs.
我父亲常说蝴蝶在花朵上。
" Le nouveau est le plus beau, si jeune et si gracieux. " Les vieux cygnes s'inclinaient devant lui.
“这新来一!那么年轻,那么好看!”那些老天鹅不禁在他面前低下头来。
Parle-nous de l'endroit le plus exquis de la terre. Y as-tu été ? As-tu été dans le garde-manger ?
给我们讲讲世界上地方事情吧。你到那去过吗?你去过储藏室吗?
– Paris est la plus belle ville du monde, reprit Keira, ça ne se discute pas, c'est un fait.
“巴黎是全世界城市。”凯拉继续说道,“这一点毋庸置疑,这是事实。”
On va rechercher tout particulièrement bah le cachet de tous ces plus beaux villages de France.
我们格外寻找所有法国村庄标志。
" Maintenant, tu as fini d'être la plus belle, " dit la marâtre, et elle s'en alla au plus vite.
“现在,你不是了”继母说,然后迅速走了。
Mais, sous les ailes défraîchies de ce vieux zinc, défilaient dans un vacarme effrayant les plus beaux paysages de l'Afrique.
然而,在飞机破旧双翼之下,在令人惊恐嘈杂声中,我看到了非洲风景。
Pardonne-moi de les trouver des plus beaux que tu aies faits.
原谅我把你写诗认为是其中。
Le plus beau compliment, c'est de nous redemander de retravailler avec eux.
赞就是他们再次邀请我们与他们合作。
Dernière étape du Tour de France demain, sur la plus belle avenue du monde.
明日将是环法自行车赛后一站,在世界上大道上。
La plus belle des photos, c'est celle choisie par l'indépendant Irvine N'Gapet, séchant ses larmes.
照片是被独立摄影师伊万·恩加佩特选中,他正在擦干眼泪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释