有奖纠错
| 划词

Les crimes «hudud», autrement dit les crimes contre Dieu, y compris l'adultère, relèvent des tribunaux ordinaires.

《惩戒法》罪行,及违反天理罪行,其中包括通奸罪,是由普通法庭审理

评价该例句:好评差评指正

2 Le conseil reconnaît que des délits comme l'adultère sont jugés par les tribunaux ordinaires.

2 师承认,诸如通奸等罪行是由普通法庭审理

评价该例句:好评差评指正

Il a demandé le transfert de leurs fonctions aux juridictions ordinaires.

工作组要求把这些法庭职能移交给普通法庭

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait abolir la juridiction militaire pour les crimes ordinaires.

委员会应当废除法庭审讯普通罪行情况。

评价该例句:好评差评指正

Chacun a le droit d'être jugé par les juridictions ordinaires selon les procédures légales établies.

人人有权普通法院或法庭按照业已确立程序审讯。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux se composent de trois juges des tribunaux de droit commun.

特别法庭由三名普通法庭法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur est également choisi parmi ceux des tribunaux de droit commun.

特别法庭检察官通常也在普通法庭工作。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal d'exception se compose de juges des tribunaux de droit commun.

特别法庭由三名普通法庭法官组成。

评价该例句:好评差评指正

Le procureur statue également dans les tribunaux de droit commun.

特别法庭检察官通常也在普通法庭工作。

评价该例句:好评差评指正

Les affaires qui ne relèvent pas d'autres juridictions sont examinées par les tribunaux ordinaires de district.

除了规定由法院处理案件之外,所有案件均由县级普通法庭审理。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la Constitution et de la loi sur les tribunaux ordinaires, les juges sont inamovibles.

根据宪法和普通法庭规约,不得将法官撤职。

评价该例句:好评差评指正

Les affaires qui sont de la compétence des tribunaux ordinaires sont examinées par des tribunaux régionaux.

专属普通法庭处理案件由区域法庭审理。

评价该例句:好评差评指正

La structure et l'organisation du pouvoir judiciaire sont précisées dans la Constitution et la loi sur les tribunaux ordinaires.

共和国宪法和普通法庭规约对波兰司法部门结构和组织作出了具体规定。

评价该例句:好评差评指正

La procédure applicable en la matière est exposée d'une manière détaillée dans la loi sur les tribunaux ordinaires.

普通法庭规约已对适用于这种情况准确程序作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

L'administration de la justice est assurée par la Cour suprême, les tribunaux ordinaires, les tribunaux administratifs et les tribunaux militaires.

波兰司法工作由最高法院、普通法庭、行政法庭法庭执行。

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la Constitution et de la loi relative à l'organisation des tribunaux ordinaires, les juges sont inamovibles.

根据《宪法》和《普通法庭结构法》,不得将法官撤职。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne que l'auteur peut saisir la juridiction prud'homale et qu'il lui appartient de prouver son inefficacité dans son cas.

缔约国指出,提交人还可求助于普通劳资争议法庭,确定这类法庭对解决他案件是否无效。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation des tribunaux militaires doit pleinement garantir leur indépendance et leur impartialité, au même titre que les juridictions ordinaires.

法庭组织必须完全保证其独立性和公正性,这就象普通法庭一样。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement aux juridictions pénales ordinaires, les tribunaux militaires n'autorisent pas les avocats à consulter les registres des causes en instance.

普通法庭不同,法庭不允许师查阅待决案件登记册。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève également que l'auteur n'a pas saisi un des tribunaux ordinaires de l'État partie pour chercher à obtenir réparation.

委员会也指出,提交人没有向缔约国任何一个普通法庭申诉他案情,以试图补救他情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Aujourd'hui, c'est un homme qui, comme un vulgaire criminel, un trafiquant de stupéfiants, pourrait être appréhendé, interpellé pour être jugé devant une juridiction pénale internationale.

今天,他是罪犯、贩毒者样可以被并在国际刑事法庭受审的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接