有奖纠错
| 划词

Appartement très clair et agréable, Bien meublé, bonne literie, bien équipé, belle vue sur terrasse.

已预的客人,在您住宿的最后一天将受到我们的电子邮件/

评价该例句:好评差评指正

Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.

军事驱动的努力在开展方面取得了一些成绩。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez consulter le rapport sur le recensement de la population et le logement.

请参看人口和住房报告。

评价该例句:好评差评指正

L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

对包括难民在内的撒哈拉人口进行,这是该进程的一个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

小组认为,风险和健康中有许不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Il considère donc que la fiabilité de l'enquête est sujette à caution.

因此,小组认为,风险和健康的可靠性不确定。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a travaillé en étroite collaboration avec l'organisme gouvernemental compétent pour résoudre ce problème.

根据政府的请求,联合国目前正在采取措施,以开展全国人口

评价该例句:好评差评指正

Les recensements économiques demeurent une activité statistique importante dans bien des pays.

在许国家,经济仍然是一项重要统活动。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'existe par de recensement national de cette population, difficile à caractériser.

目前,由于性质复杂,哥伦比亚未曾进行过全国流浪人口

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Programme d'inventaire de la vie marine offre un modèle efficace6.

海洋生物划为此种努力提供了有效的样板。

评价该例句:好评差评指正

Cette opération a permis de déceler près de 1 700 cas d'irrégularités.

那次出了近1 700起不法行为。

评价该例句:好评差评指正

Enquête nationale sur la mesure du niveau de vie. Op.Cit.

尼加拉瓜协会,全国生活水平调,第143页。

评价该例句:好评差评指正

Enquête nationale sur la mesure du niveau de vie.

尼加拉瓜协会,全国生活水平调,第135页。

评价该例句:好评差评指正

Le projet pilote de recensement devrait désormais être achevé à la fin avril.

试点项目现在定于4月底以前完成。

评价该例句:好评差评指正

Recensement de la population et du logement au Timor-Leste, 2004, tableaux B, B-3.

《东帝汶人口与住房》,表2004 B,表B-3。

评价该例句:好评差评指正

Elle salue la suggestion de Mme Begum de mener un recensement sur les personnes âgées.

她欢迎Begum女士关于进行老年人口的建议。

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine, 10 pays mèneront des enquêtes intégrales sur le PIB.

在拉丁美洲地区,10个国家将参加国内生产总值的全面

评价该例句:好评差评指正

Dans la région de la CEI, 12 pays mèneront des enquêtes intégrales.

在独联体地区,将有12个国家参与国内生产总值的全面

评价该例句:好评差评指正

Dans l'enquête susmentionnée, le Bureau a demandé de proposer des thèmes éventuels d'évaluation.

监督厅在上述中要求答复者就可能的评估主题提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de nombreuses méthodes nouvelles, plus complexes, de recensement et de planification des études.

有很新的更复杂的执行工作和规划调工作的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Davallia, d'avance, davantage, davao, d'aventure, David, davidite, Davidson, davidsonite, davier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Bonjour, je cherche Dominique Bredoteau. C'est pour le recensement de l'Union européenne.

您好,我找多米尼克·布雷多图。我是来做欧盟人口普查的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le dernier recensement de 2011 recensait plus de 19,000 langues maternelles.

上一次在2011 年的人口普查记录了超过 19,000 种母语。

评价该例句:好评差评指正
生活

Mais ces techniques de recensement sont longues, coûteuses, et requièrent beaucoup de mains d'œuvre.

但是这些普查时、昂贵、而且需要大量的劳动力。

评价该例句:好评差评指正
生活

Les données ont été enrichies par un suivi démographique étalé sur 23 ans.

这些数据通过23年的种群人口普查得到了补充。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Soit 17 millions de plus que le nombre d’habitants au recensement, s'étonnent les parlementaires.

这比人口普查中的居民人数多出1700万,使议员们感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

À son échelon, chaque préfet doit alors lancer une grande enquête, ce qui permet d'arriver à un recensement efficace.

在这个层面上,每个省长都必须开展一次大规模的调查,以便制定有效的人口普查计划。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ah oui le filtre Snapchat, ok... T'es sur Snapchat là ?

啊, 是的, 斯内普查特过滤器, 好吧...你在斯内普查特吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年10月合集

Une grève a commencé pour protester contre les règles du recensement.

一场抗议人口普查规则的罢工已经开始。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年6月合集

Recensement, suivi par satellite, au total, six années d'enquête riches d'enseignements.

人口普查,卫星监测,总共六年的调查经验丰富。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Lors du dernier recensement en 2021, ils étaient 752, 100 de plus en 5 ans.

在 2021 年上次人口普查中,有 752 人,五年内增加了 100 人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Leur recensement n'a pas encore commencé.

他们的人口普查尚未开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Aucun recensement global n'a été fait.

- 没有进行全球人口普查

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

La Chine effectuera son troisième recensement agricole national en 2016, après ceux réalisés en 1997 et 2006.

继1997年和2006年之后,中国将于2016年进行第三次全国农业普查

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年10月合集

Or, ce mercredi, d’après le recensement effectué par 31 pays, 1633 pèlerins sont décédés lors de cette bousculade.

SB:然而, 本周三,根据 31 个国家进行的人口普查,有 1633 名朝圣者在这次踩踏事件中丧生。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L'objectif de ce recensement, comme ici, gare de Lyon : répertorier, grâce à un questionnaire, les besoins des sans-abri.

这次人口普查的目标,正如这里一样,里昂要:通过问卷列出无家可归者的需要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年10月合集

VD : La population de Santa Cruz, locomotive économique du pays, traditionnellement de droite, proteste contre les règles de recensement.

VD:圣克鲁斯的人口,该国的经济强国,传统上在右边,正在抗议人口普查规则。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年8月合集

En Inde, un processus de recensement très controversé vient de se terminer dans la région de l’Assam, au nord-est du pays.

在印度,该国东北部阿萨姆邦地区刚刚完成了一项极具争议的人口普查过程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年1月合集

Le président congolais a annoncé vouloir commencer des opérations de recensement, avant les élections locales qui doivent avoir lieu en 2015.

刚果总统宣布,他希望在2015年举行地方选举之前开始人口普查行动。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Le twist, c'est qu'il faut compter les régions annexées par la Prusse, les fuyards, et probablement le fait que la guerre rend le recensement plus difficile.

问题在于,你必须考虑到被普鲁士吞并的地区、逃亡的人以及战争导致人口普查更加困难这一事实。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2018年1月合集

En France, le Défenseur des droits Jacques Toubon demande au gouvernement le " retrait" de la circulaire organisant un recensement des migrants dans les centres d'hébergement d'urgence.

在法国,权利捍卫者雅克·图邦(Jacques Toubon)要求政府" 撤回" 组织紧急避难所移民普查的通知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de basse naissance, de bon aloi, de bon coeur, de bonne heure, de bout en bout, de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接