有奖纠错
| 划词

La Société est électronique.Habillement et à base de bois-parole des entreprises de commerce!

本公司电子.服装和木地板为主的贸易型业!

评价该例句:好评差评指正

Fondée au début du 21e siècle Hong Technology Co.

立于21世纪初的重庆康华科技有限公司生产眼科仪器为主的专业化高科技公司。

评价该例句:好评差评指正

La composition principale de tous les produits sont certainement la quintessence végétative.

所有产品的研发必定植物性精华为主要有效成分。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à la fin du vingtième siècle, les données d'inscription devaient être conservées en format papier.

直到二十世纪末,登记记录纸面形式保存的。

评价该例句:好评差评指正

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出的这项申诉Domaine d'Albaretto名义提出的。

评价该例句:好评差评指正

L'expulsion avait été effectuée de manière inhumaine et inacceptable.

驱逐种不人道和不可接受的方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

En fait, la résolution a été adoptée par 76 voix contre 35, avec 17 abstentions.

事实上,决议76票赞成、35票反对和17票弃权表决通过的。

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre apparent que l'État n'est plus présent, sous aucune forme.

同样很清楚的,国家不再任何形式存在。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'association de femmes japonaises qui compte le plus grand nombre de membres individuels.

妇女协会现在个人会员为组织形式的最大的日本妇女团体。

评价该例句:好评差评指正

Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.

蒙特塞拉特的教育制度大体上英国制度为

评价该例句:好评差评指正

Les activités du Centre régional reposeraient sur des contributions volontaires.

域中心的活动自愿捐款为的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous faisons la présente déclaration au nom de notre pays.

但我本次发言我的国家的名义进行的。

评价该例句:好评差评指正

Le texte lui-même était basé sur l'article 23, paragraphe 1, des Conventions de Vienne.

条文本身《维也纳公约》第23条第1款为

评价该例句:好评差评指正

Tant l'instruction que le procès auraient été conduits avec la volonté de l'accuser.

据称,调查过程和法庭诉讼都指控方式进行的。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, l'exclusion de l'auteur se fondait sur les dispositions du nouveau règlement de l'Institut.

就本案而言,提交人违反大学新校规的规定为由被开除的。

评价该例句:好评差评指正

Cette introduction sommaire destinée aux élèves se présente sous forme de questions et de réponses.

关于联合国的简单介绍,为学生问答方式编写的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une guerre économique menée avec un zèle incomparable à une échelle planétaire.

封锁无比的热情在全球规模上开展的经济战。

评价该例句:好评差评指正

Les structures de tous les partis politiques sont dominées par des hommes.

所有政党的党内结构都男性为主导。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière est fondée sur une évaluation de l'intérêt supérieur de l'intéressé.

照顾令对儿童最大利益的评估为的。

评价该例句:好评差评指正

À d'autres dates, un montant est débité avec la mention « achat ».

在其他日期,某个数额“购买”的代号记入账户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Le rythme annuel est souvent calqué sur le rythme scolaire.

每年的节奏往往学校的节奏为蓝本。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En plus, au début, ses aventures étaient publiées en feuilleton.

此外,一开始的时候,亚瑟.罗平的冒险故事连载小说的形式发表的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et ça se présenterait sous quelle forme ?

那么这个计划将会何种形式呈现出来?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En outre, il s’agit de bactéries vivantes, présentes dans une proportion donnée.

另外,这些活细菌,给定的比例存在。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Sortie Première de sa promotion, voici le tout premier lapin agent de police de Zootopia!

并且警校第一名毕业,有请我们动物城第一位兔子警员!

评价该例句:好评差评指正
法国总统

Deuxièmement, on pourrait dire c'est aux dépens de priorités.

会有人说这牺牲优先级为代价。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui mais justement, même les francophones natifs font constamment des erreurs !

的,但即便法语为母语的人也不断地在犯错误!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Cette pièce, c’est sur la violence conjugale.

这个舞蹈,“家暴”为主题的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La tortilla est une omelette espagnole à base de pommes de terre et d’œufs.

Tortilla土豆和鸡蛋为主料的西班牙式煎蛋饼。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Elle sort à quel prix et elle est revendue à quel prix ?

什么价格出售的,又什么价格卖出去的?

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Traditionnellement, les défilés Haute Couture finissent par une robe de mariée !

传统上,高级定制时装秀一般婚纱结束!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Donc ça c'est très formel, c'est plutôt avec VOUS d'ailleurs. Voulez-vous un café ?

这样非常正式,而且主要用于您相称的情况下。您要喝杯咖啡吗?

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Mais dorment- ils tous de la même façon ?

但是他们都同样的方式睡觉吗?

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.

在美国发现的化石证明了迅猛确实群体的方式捕猎的。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tous les deux commencent par C. C'est pour ça qu'ils se disputent.

它们俩都C开头的。所以它们才吵起来。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que ça va être plutôt dans le nucléaire ?

为主吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Même ses boucles d'oreilles respectent le thème du football.

甚至她的耳环也足球为主题。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, en temps normal, elle s'exprime en newtons.

所以通常它牛顿为单位表示的。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Toutes les lois du pays sont basées sur l'islam.

国家所有的法律都伊斯兰教为基础。

评价该例句:好评差评指正
魁北法语

Mais on va retrouver ici et là quelques ancêtres de la pratique des mèmes.

但是,我们先来了解一下在这之前,“模因(mème)”什么方式存在并起作用的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接