Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.
我唱这歌,织布
歌,满
际
夜到东方出现光亮...... 织
每
针从布每
线对应每
。
Le Sous-Comité a noté que l'Année héliophysique internationale, se fondant sur les résultats de l'Année géophysique internationale, approfondirait l'étude des processus universels du système solaire influant sur l'environnement interplanétaire et l'environnement terrestre.
小组委员会注意到,在国际地球物理年成果基础上开展
国际太阳物理年活动将扩大对太阳系中影响行
际和地球环境
宇宙过程
研究范围。
L'étude interdisciplinaire de ces processus apportera de nouvelles connaissances qui conduiront à mieux comprendre les processus universels qui se manifestent dans le système solaire et qui affectent les environnements interplanétaire et planétaires.
通过对这些过程进行跨学科研究,人们将获取新知,从而促使更好地理解太阳系中影响行
际和行
环境
宇宙过程。
Conçue pour être propulsée par un système ionique grâce au captage de grandes quantités d'hydrogène interstellaire, cette machine humaine intrépide peut réellement ouvrir la voie à des voyages interstellaires habités à faible coût.
人类设计制造这台不畏艰险
机器是利用
际间大量
氢通过离子推进而向前驱动
,事实上可能为人类即便宜而又可行
际旅行辅平道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。