有奖纠错
| 划词

Si les deux personnes sont destinées à être ensemble, ils trouveront sûrement le chemin de retour à la fin.

@每日法语francais:果两个人注在一起,最终他们总会找到重温旧梦路。

评价该例句:好评差评指正

Si un siège permanent était octroyé à un Japon aussi irresponsable et impudent, cela reviendrait à encourager l'ambition du Japon, son vieux rêve d'une sphère de coprospérité de la Grande Asie orientale.

果把一个常任理事国席位给予日本这样一个不负责任、厚颜无耻国家,等于鼓励日本恢复建“大东亚共荣圈”野心和旧梦

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas grand-chose à attendre s'agissant de certains accords de limitation des armements parmi les plus importants de la période de la détente, à un moment où certains cherchent à ranimer leurs vieux rêves d'un encerclement de la Russie en implantant des nouveaux systèmes d'armements à sa périphérie.

我们不能指望在新时期内基于缓和时期某些较重要军备控来取得很大进展,因为那些人在新时期内还打算重温旧梦,通过在俄罗斯周边部署新武器系统来实施包围。

评价该例句:好评差评指正

Accorder un siège permanent à un pays aussi irresponsable et impudent que le Japon reviendrait à encourager les ambitions de ce pays de réaliser son vieux rêve de créer une sphère de coprospérité de la grande Asie orientale, ce qui ferait peser une menace extrêmement dangereuse sur toute la communauté internationale.

果给像日本这样一个不负责任、厚颜无耻国家以常任席位,就等于是助长日本野心,支持它实现大东亚共荣圈旧梦,这会对整个国际社会产生极其危险威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


槽糕, 槽谷, 槽焊, 槽口, 槽轮, 槽刨, 槽式电池, 槽式喇叭, 槽式皮带输送机, 槽绦虫属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Cela se passait très haut en elle, au-dessus de toutes les saletés, dont Virginie guettait le feu sur son visage.

那是一种崇高的情感,超脱于那些世俗的尔吉妮专注地窥视着丝的脸色,期望她温。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, tout d’un coup, elle lui demanda ce qu’elle ferait, si Lantier venait rôder autour d’elle ; car, enfin, les hommes sont si drôles, Lantier était bien capable de retourner à ses premières amours.

如果朗蒂埃再次来追求她,她怎么办?男人们都是难以捉摸的,朗蒂埃完全会温。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


艚子, , 草氨酸, 草案, 草包, 草包(榨油橄榄时用的), 草本, 草本的, 草本植物, 草本植物群落,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接