有奖纠错
| 划词

La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

法国“制度政治和司法理念深受自然法学派影响。

评价该例句:好评差评指正

Deux questions liées à la transition entre l'ancien et le nouveau régime doivent être examinées.

在从制度向新规则过渡方面,必须解决两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi constitue une réforme fondamentale de l'ancien système.

这是对制度根本改革。

评价该例句:好评差评指正

Le minimum imposable est le même que dans l'ancien système.

计算保费基数与制度相同。

评价该例句:好评差评指正

Sous l'ancien régime, les garçons et les filles ne pouvaient pas rester ensemble après l'âge de 7 ans.

制度下,男孩和女孩在7岁以后甚至不能同席而坐。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle méthode de sélection du personnel devra remédier à certains des problèmes identifiés dans le système précédent.

办法应处理在制度中发现些问题。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau régime remplacerait progressivement les anciens, à mesure que les différents États deviendraient parties au projet de convention.

随着各国逐渐加入公约草案,新制度将逐步取代制度

评价该例句:好评差评指正

Bien que cela puisse être actuellement le cas dans certains États, cette situation découle probablement d'anciennes structures juridiques et n'est pas économiquement inévitable.

尽管这能是些国家目前状况,但是这种状况能是法律制度产物,在经济上并不是不避免

评价该例句:好评差评指正

L'un d'eux a souligné que si l'«ancien» système était rétabli, on aurait besoin d'accroître les effectifs pour faire face à l'augmentation du volume de travail.

位官员指出,如果恢复“制度,那将需要额外工作人员处理因此而增加工作量。

评价该例句:好评差评指正

Les pays qui sont dans une phase de transition politique, par contre, pourraient avoir à réformer d'anciens systèmes électoraux pour les adapter à de nouvelles situations politiques.

然而,在经历政治转型国家里,制度能需要改变,以适应新政治现实。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été suggéré d'insérer une recommandation selon laquelle la transition entre l'ancien et le nouveau régime ne devrait pas entraîner de frais autres que ceux d'inscription.

另据建议,应当纳入制度到新制度过渡期不应当规定登记费用以外其他费用建议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Koweït espère que le renversement du régime précédent permettra aux Iraquiens de surmonter leurs difficultés actuelles et de rétablir la sécurité, la souveraineté et la stabilité.

科威特代表团希望,推翻制度后,伊拉克人会克服自己目前困难,恢复安全、主权和安定。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces efforts sont entravés par des facteurs tels que la grossesse des adolescentes, des programmes d'enseignement non favorables, et des lacunes dans le système social hérité du passé.

但是,这些努力正受到些因素阻碍,如少女怀孕、课程偏见和制度遗留下来社会赤字。

评价该例句:好评差评指正

Ils doivent éliminer les vestiges de l'ancien régime et coopérer avec les dirigeants courageux du Monténégro pour concilier leurs vues sur la question de l'avenir constitutionnel de la Yougoslavie.

他们必须扫清制度残余,必须同黑山勇敢领导人们道努力,调解对南斯拉夫立宪未来对立作法。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait observer qu'il y avait moins d'embouteillages, moins de problèmes de stationnement et que les missions permanentes disposaient de davantage de places de stationnement qu'avec l'ancien système.

他报告说,堵塞下降,泊车问题减少,与制度相比,各国常驻代表团获得更多车位。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'éliminer les vestiges de l'ancien système économique dont les bureaux des paiements et l'allocation des biens immobiliers et d'autres ressources économiques sur une base politique sont des exemples.

以支付局和出于政治目分配不动产和其他经济资源做法为代表经济制度残余必须消除。

评价该例句:好评差评指正

WwW.zIdiR.coM Au cours du XIXeme siecle et dans la premiere moitie du XXeme siecle, la societe chinoise a connu une transformation bouleversante, elle est passee de la Feodalite a la Republique.

整个十九世纪及二十世纪初,中国社会经历着翻天覆地变化。西方多个国家入侵使原本自给自足封建经济体制转变,帝国主义统治不能再满足现实社会对政治体制、经济形态和艺术文化需求,制度灭亡,·新体制诞生即在眼前。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les personnes handicapées, l'adoption récente d'une nouvelle loi qui a réformé le système anachronique et l'ancienne pratique de l'incarcération des personnes handicapées a été une initiative constructive.

于残疾人,个建设性发展动态是,近几年通过了新法律,改革了制度,摒弃了原来羁押残疾人做法。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel recruté récemment dans le centre de services délocalisés manquait d'expérience et ne connaissait pas bien les règles et les procédures de l'organisation et le mode de fonctionnement de l'ancien système.

离岸外包中心新招聘工作人员并不了解组织规章制度以及系统运作方式,更没有经验。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les cotisations au fonds de pensions auxquelles sont tenus les travailleurs, dans l'ancien système, les ouvriers doivent verser 19,1 % de leurs salaires, et les employés, en moyenne, 20,7 %.

于工作人员必须向养恤基金交纳款额,在制度下这数额对工人而言是工资19.1%,对职员而言平均为20.7%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rattachage, rattachement, rattacher, rattaquer, rat-taupe, ratte, rattler, rattrapable, rattrapage, rattraper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Franck Ferrand raconte...

Ils agissent maintenant pour un véritable retour à l'ancien régime.

他们现在行动是为真正回到

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Dans la société d'Ancien Régime, il ne serait pas convenable qu'un monarque puisse condescendre à parler à un banquier.

的社会中,君主屈尊与银行家交谈是不合适的。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Et c'est vrai, je vous l'ai dit, elle résume assez bien la philosophie politique de l'ancien régime, où le roi concentré l'exécutif.

确实如此, 我曾告诉过您, 这句话相当贴切地概括的政治哲学,即国王集中行使行政权。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Dans ses salons héritiers de la tradition d'Ancien Régime, Zoé apprend et parfait son art de la conversation, cet art qui séduira Louis XVIII.

在继传统的沙龙中,佐伊学习并完善的谈话艺术,这种艺术将征服路易十八。

评价该例句:好评差评指正
L'Instant Philo

Il y a aussi la violence révolutionnaire du peuple, subissant la justice, comme on a pu le voir lors de la Révolution française, contre les représentants d'un ancien régime hérité en partie du Moyen-Âge.

还有人民的革命暴力,伸张正义, 就像在法国大革命中看到的那样,针对部分源中世纪的的代表。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Encore une fois, c'est une bonne personne, Charles X. Il est absolument charmant avec tout le monde, mais il est ancré sur des certitudes qui sont celles de l'Ancien Régime et qui ne vont plus avec le siècle.

又一次,查理十世是个好人。他对每个人都非常和蔼,但他固守着的信念,这些信念已经不再适合这个时代

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Le roi Louis XVIII est là, singulier destin tout de même que celui de Louis XVIII, frère de Louis XVI bien sûr, un frère qu'il n'appréciait guère et qu'il avait longtemps, y compris à l'époque de l'Ancien Régime, rêvé de remplacer.

路易十八国王在那里, 他的命运确实与众不同。路易十八是路易十六的兄弟, 当然,他并不怎么欣赏这位哥哥,并且长期以来, 包括在时期,他都梦想着取代哥哥的位置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Raucourt, rauenthalite, raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接