有奖纠错
| 划词

Le Bangladesh a également émis des timbres commémoratifs, distribué des calendriers et des agendas portant le slogan de l'Année et organisé une manifestation ainsi que des représentations théâtrales.

孟加拉国还念邮票、散印有国年口号的日历和织了集会和戏剧演出。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


au total, au travers de, au vol, aubade, aubage, aubain, aubaine, aube, aubépine, Auber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哪里?

Mary referma le cahier et le remit à sa place.

玛丽把关上,放了回去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry prit le petit livre noir et sortit en trombe du bureau.

哈利一把抓过,冲出了办公室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Mr Malefoy arracha le journal de la chaussette qu'il jeta par terre.

马尔福先生扯掉上的袜子,扔到一边。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Florence, en lisant le carnet d'Henri, avait pensé exactement les mêmes choses.

弗洛安斯,读安瑞的的时候,也想着同样的事情。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est un journal, un cahier, dans lequel tu vas écrire tous les jours pendant 5 minutes en français.

这是记,笔记,你每法语写 5 分钟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Puis il lança à Harry un regard furieux.

他怒气冲冲地看了看被毁坏的,又看了看哈利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dumbledore prit le journal des mains de Harry et contempla longuement ses pages humides et brûlées.

邓布利多从哈利手里接过,目光从他长长的鹰钩鼻上射下来,专注地凝视着那些湿乎乎的、被烧焦的纸页。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il enleva alors une de ses chaussures, ôta sa chaussette sale et boueuse et y fourra le journal intime.

哈利一边心里怀疑这个计划能不能行得通,一边飞快地脱掉一只鞋,扯下黏糊糊的臭袜子,把塞了进去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Tout est arrivé à cause de ce journal intime, dit précipitamment Harry en montrant à Dumbledore le petit livre noir.

“都是这个作祟,”哈利赶紧说道,一边抓起那记,拿给邓布利多看。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc, le plan ce matin, c'est justement d'aller prendre un petit dej, de prendre mon journal, et d'aller écrire dans un café.

所以,今早上的计划是去吃早餐,带上我的咖啡馆写写东西。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Dans leurs cahiers respectifs, il n'était question que de l'être aimé, unique objet de leurs pensées, unique sujet de leur écriture.

他们可以看对方的是因为他们相爱的,因为这是他们表达思想的唯一的 地方,也是他们书写的唯一的主题。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous n’avez point l’habitude d’écrire le soir ce qui s’est passé dans la matinée ? vous ne faites pas de journal ?

“您有没有把白发生的事晚上记录下来的那种习惯?您有?”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Henri et Florence tenaient un journal intime, chacun pour soi, jalousement - où ils livraient tout d'eux-mêmes, leurs rêves secrets, leurs pensées extrêmes, à l'abri des regards, sans pudeur ni censure.

安瑞和弗洛安斯都有自己的,他们只可以读自己的记,那里有他们秘密的梦想,极端的思想,那里是他们思想的庇护所,因为没有人会因为记里所写而害羞,亦没有人会审查他们的记。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À lui aussi, elle avait donné un carnet qui ressemblait à un agenda mais chaque fois qu'il l'ouvrait, une voix forte lui assenait des conseils du genre : « Fais-le aujourd'hui si tu ne veux pas d'ennuis.»

她也送了他一个那样的小簿子,只是每翻开一页,它就会说“今事,今毕!”之类的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aubignac, Aubigné, Aubigny, aubin, aubinage, aubiner, aubour, Aubrac, aubrègne, Aubrieta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接