有奖纠错
| 划词

Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.

最后,非正规部门的劳动者几乎属于

评价该例句:好评差评指正

Dans ce secteur, les travailleurs à domicile constituent une catégorie majeure.

部门的工人主要都是家庭工作者。

评价该例句:好评差评指正

Certaines lois régissent les conditions de travail dans le secteur non structuré.

印度制订了某些法律来管理部门的工人工作件。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs du secteur du bâtiment constituent un autre groupe majeur du secteur non structuré.

筑工人构成了部门另一支重要的工人队伍。

评价该例句:好评差评指正

Un retour spontané et désorganisé des réfugiés risquerait de compromettre l'Accord.

难民的自发回返是对成功执行该《协定》的潜威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur non structuré traverse actuellement des mutations importantes.

非正式部门或部门的特点和性质正发生根本变化。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'il est pallié à l'érosion du pouvoir d'achat des travailleurs du secteur non structuré.

印度就是通过这种方法来防止部门工人的购买力受到损害。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial se félicite de l'apparition de ces associations après une période d'incertitude et de désorganisation.

特别代表感到满意的是,这些团体正走出不自信和的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Garantir un salaire minimum raisonnable aux travailleurs du secteur non structuré est un enjeu d'importance nationale.

部门的劳动力得到合理的最低工资,是国家首先要解决的一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il faut également prévoir l'éventualité d'un retour massif et non organisé qui pourrait créer des situations d'urgence.

然而,也要预计到难民大批和的返回、造成紧急情况的可能。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes d'assurance sociale dans les sociétés fortement inégalitaires et les marchés du travail très cloisonnés sont souvent dégressifs.

很不平等的社会和的劳动市场中的社会险计划倾向于有倒退性。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête a alors été entreprise par l'équipe de l'Initiative pour un monde sans tabac de l'OMS.

因此,世卫烟草行动工作人员针对不同联合国实体总部开展了一项调查。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'organisation a répondu qu'aucun membre de celle-ci n'avait jamais postulé à une charge publique.

代表答复说,该任何成员竞选过政府公职。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, il convient de rappeler que le programme de certaines organisations ne suscite aucun besoin de mobilité géographique.

虽然如此,也应考虑到若干地域调动的实际需要。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la population active masculine et féminine est constituée en majorité par des travailleurs du secteur non structuré de l'économie.

然而,包括男女内的劳动力主要是由非正式工人(或的社会部门)构成的。

评价该例句:好评差评指正

Environ 373 millions de travailleurs s'affairent actuellement dans ce secteur; les travailleurs agricoles forment la majeure partie de cette main-d'œuvre.

如今,印度约有3.73亿工人安置/非正规部门;农业工人占这支劳动力的大多数。

评价该例句:好评差评指正

Ressources ordinaires : Ressources d'une organisation financée au moyen de contributions volontaires qui sont composites et non liées.

一个通过自愿捐款供资的附带件的综合资源。

评价该例句:好评差评指正

Mais qu'en est-il d'une personne appartenant à un groupuscule qui n'est pas organisé militairement et ne répond à aucun commandement?

但是,如果某人属于一个既军事也不接受任何命令的小团体,该如何论处?

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le choléra, le Chili est toujours sur la liste OMS des pays exempts de la maladie.

智利仍卫生霍乱国家的名单上。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande que le projet de loi sur la sécurité sociale des travailleurs de l'économie parallèle soit adopté sans tarder.

委员会议迅速颁布《部门工人社会障法案》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chabotte, chabraque, Chabrier, chabrol, chabrot, chacal, chacaltaïte, cha-cha-cha, chachlik, chachonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

家的小秘密

Il disait toujours : “Le Talent sans organisation est inutile”.

组织的天赋是有用的。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

D’un côté on trouve les agresseurs organisés, c’est-à-dire les calculateurs et de l’autre, les agresseurs désorganisés, autrement dit les impulsifs.

一方面是有组织的犯计划型,另一方面是组织的犯冲动型。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Chaerophyllum, Chaetangiaceae, Chaetetes, Chaetetidae, Chaetoceraceae, Chaetoceras, Chaetoderma, Chaetodermatidae, Chaetodon, Chaetodontidae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接