有奖纠错
| 划词

À sot compliment, point de réponse.

〈谚语〉取闹, 不

评价该例句:好评差评指正

Le Département exécute divers programmes au niveau de la communauté, notamment un programme de responsabilisation à l'intention des jeunes qui ont des problèmes d'alcool et de violence.

该部在社区实施各种,譬如“负责任的生活”,酗酒后取闹的人士提供帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钡柱红石, , 倍半硅酸钠, 倍半醌, 倍半苏打, 倍半萜醇, 倍半盐, 倍半氧化物, 倍比定律, 倍道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

憨第德 Candide

Ni moi ni personne en Italie n’a pu se plaire à toutes ces tristes extravagances.

不用说我,全意大喜欢这种沉闷乏味,无理取闹作品。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Dans ce contexte, l'exigence européenne sera perçue comme de l'intransigeance. Et les demandes de garanties comme des arguties.

在此背景下,欧洲要求将被视为不协,而其提出保障请求则会被看作是无理取闹

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Lady Henriette suivait la progression ordinaire aux jolies femmes, et surtout aux femmes coquettes ; elle passait du caprice à la contrariété ; le galant avait subi le caprice, le courtisan devait plier sous l'humeur contrariante.

埃塔夫遵循了漂亮女常做法, 尤其是风骚;它从任性变成了烦恼;英勇屈服于任性, 朝臣不得不在无理取闹脾气下屈服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倍角公式, 倍利, 倍率, 倍频, 倍频程, 倍频器, 倍升号, 倍世离俗, 倍式, 倍数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接